"ومجانياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • and free
        
    • and available free
        
    • toll-free number
        
    • free and
        
    • free of charge
        
    Primary education must be compulsory and free. UN ويتعين أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً.
    It also stipulates that education offered by the State shall be secular and free of charge. UN كما أنها تنص على أن التعليم الذي تقدمه الدولة يجب أن يكون علمانياً ومجانياً.
    The Government of the Syrian Arab Republic has consistently focused on education. It has ensured education for all by making it compulsory and free. UN وما فتئت حكومة الجمهورية العربية السورية تركز على التعليم، وتعمل على توفيره للجميع بجعله إلزامياً ومجانياً.
    111. The Government fulfils its obligations to make primary education compulsory and available free through the legislative acts stipulated in the Jordanian Constitution and through laws and regulations. UN ١١١- تقوم الحكومة بالوفاء بالتزاماتها بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانياً من خلال التشريعات المنصوص عليها في الدستور اﻷردني والقوانين واﻷنظمة.
    (e) Support the existing helpline by, inter alia, allocating sufficient resources and ensure that it is accorded a 3-digit, 24-hour, toll-free number to assist child victims; and UN (ﻫ) أن تدعم الخط الهاتفي القائم لمساعدة الأطفال عن طريق عدة أمور منها تخصيص موارد كافية وضمان أن يكون مؤلفاً من ثلاثة أرقام ومتاحاً على مدار الساعة ومجانياً لمساعدة الأطفال الضحايا؛
    Education is compulsory and free in the early stages as provided for and prescribed by law. UN ويكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون وعلى النحو الذي يبين فيه.
    Take concrete measures to make primary education effectively compulsory and free and achieve the Goal of universal primary education by 2015. UN اتخاذ تدابير ملموسة لجعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً بشكل فعلي وتحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    This education is now universal, compulsory and free. UN وأصبح التعليم الأساسي إلزامياً للجميع ومجانياً.
    Primary education should be made accessible and free or affordable for children and training programmes need to be set up for parents. UN وينبغي جعل التعليم الأولي متاحاً للأطفال ومجانياً أو ميسور التكلفة كما يجب وضع برامج تدريبية للوالدين.
    Article 7 of the Constitution of the State of Bahrain stipulates that education shall be compulsory and free of charge in the initial stages specified by law and in the manner provided for therein. UN وتنص المادة 7 من دستور دولة البحرين على ان يكون التعليم الزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون، وعلى النحو الذي يبين فيه.
    396. There is thus a clearly expressed will to make primary education compulsory and free. UN 396- أي أن هناك إرادة واضحة تماما في جعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانياً.
    46. The explicit wording of international human rights treaties requires primary education to be compulsory and free of charge. UN 46- والصيغة الصريحة لمعاهدات حقوق الإنسان الدولية تشـترط أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً.
    27. A number of delegations welcomed the significant advances in the field of primary education, being mandatory and free of charge. UN 27- ورحب عدد من الوفود بالتقدم الكبير المحرز في مجال التعليم الابتدائي الذي أصبح إلزامياً ومجانياً.
    144. In accordance with the national Constitution, basic education in State schools is both obligatory and free of charge. UN 144- وفقاً للدستور الوطني، يعد التعليم الأساسي في المدارس الحكومية إلزامياً ومجانياً في الوقت نفسه.
    4. The issuing of Law no. 686/98 that made education compulsory and free till the age of 12, is a big achievement in that respect. UN 4- إن صدور القانون رقم 686/98 الذي جعل التعليم الابتدائي حتى سن 12 سنة إلزامياً ومجانياً هو إنجاز مهم في هذا المضمار.
    Show us something real and free and beautiful. Open Subtitles أرِني شيئاً حقيقياً ومجانياً وجميلاً؟
    564. The Committee notes with appreciation that the State party has adopted legislation whereby primary education is compulsory and free of charge. UN 564- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالتشريع الذي اعتمدته الدولة الطرف والذي أصبح التعليم الابتدائي بموجبه إلزامياً ومجانياً.
    68. The Committee notes with appreciation that the State party has adopted legislation whereby primary education is compulsory and free of charge. UN 68- تأخذ اللجنة علماً، مع الارتياح، بالتشريع الذي اعتمدته الدولة الطرف والذي أصبح التعليم الابتدائي بموجبه إلزامياً ومجانياً.
    Not least for this reason, article 28 of the Convention on the Rights of the Child demands that primary education be made compulsory and available free to all, whereas secondary education should be made available and accessible to every child. UN وليس هذا السبب أقل الأسباب أهمية التي تجعل المادة 28 من اتفاقية حقوق الطفل تطالب بجعل التعليم الابتدائي إجبارياً ومجانياً للجميع في حين تشير إلى أنه ينبغي يكون التعليم الثانوي متاحاً وفي متناول كل طفل.
    (d) Ensure that the existing national child helpline is allocated sufficient resources; that it is accorded a 3-digit, 24-hour, toll-free number to assist child victims; that it is fully accessible and known to all children; and that the calls receive adequate follow-up; UN (د) أن تضمن تخصيص الموارد الكافية للخط الهاتفي المباشر المتاح للأطفال على المستوى الوطني، على أن يكون هذا الخط مؤلفاً من ثلاثة أرقام ومتاحاً على مدار الساعة ومجانياً لمساعدة الأطفال الضحايا وأن يستخدمه جميع الأطفال استخداماً كاملاً ويكونون على علم به وأن تحظى مكالماتهم بالمتابعة المناسبة؛
    It further provides that Primary education shall be compulsory and shall be provided free of charge at State schools. UN وهي تقضي كذلك بأن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً في المدارس الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus