"ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Governing Council of UNEP
        
    • the UNEP Governing Council
        
    • and UNEP Governing Council
        
    • and the governing body of UNEP
        
    • the Governing Council of the
        
    The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN وجرى تأكيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Thereafter, none of the entities within the United Nations, including the General Assembly and the Governing Council of UNEP, or specialized agencies decided to establish the platform. UN وبالتالي فإن قرار إنشاء المنبر لم يتخذ من جانب أي من كيانات الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو الوكالات المتخصصة.
    12.2 The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN 12-2 وقد أكد كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذاها.
    the UNEP Governing Council is an important part of the process, and I look to you for leadership in the months ahead. UN ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة شريك هام في هذه العملية وأنا أنتظر منكم قيادة الأحداث في الأشهر القادمة.
    The question of promoting sustainable procurement in the United Nations system has been considered by the Fifth Committee of the General Assembly and the UNEP Governing Council. UN وقد نظرت اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسألة تشجيع الشراء المستدام لدى منظومة الأمم المتحدة.
    (Note: Agreement from United Nations General Assembly and UNEP Governing Council would be needed.) UN (ملحوظة: يجب الحصول على موافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.)
    The decision of the General Assembly to discontinue the joint meetings was taken on the joint recommendation of the Commission on Human Settlements and the Governing Council of UNEP. UN 2 - وكان مقرر الجمعية العامة بوقف عقد اجتماعات مشتركة قد اتخذ بناء على توصية مشتركة للجنة المستوطنات البشرية ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Details on the actual state and implications of any of these system-wide efforts for future cooperation between UN-HABITAT and UNEP are incorporated elsewhere in the documentation for the Commission on Human Settlements and the Governing Council of UNEP. UN أما التفاصيل بشأن الحالة الواقعية وتداعيات أي من هذه الجهود التي تبذل على مستوى المنظومة من أجل التعاون المستقبلي بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فهي مدرجة في موضع آخر في وثائق خاصة بلجنة المستوطنات البشرية ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    3. As already indicated in the 1999 report (A/54/221), only two United Nations bodies have Nairobi as their headquarters: the Commission on Human Settlements and the Governing Council of UNEP. UN 3 - كما سبقت الإشارة إلى ذلك في تقرير عام 1999 (A/54/221)، لا يوجد من هيئات الأمم المتحدة التي مقرها في نيروبي إلا اثنتان، وهما لجنة المستوطنات البشرية ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (b) The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN (ب) وقد تأكدت ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذتها الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (b) The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN (ب) وقد تأكدت ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذتها الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (b) The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN (ب) وقد أكدت الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية البرنامج من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذاها.
    (b) The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN (ب) وقد أكدت الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية البرنامج من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذاها.
    Each Convention is an independent legal entity and each has a Conference of the Parties that takes its own decisions and is not bound by decisions of other bodies, including decisions of other such conferences of the Parties, the UNEP Governing Council and the United Nations General Assembly. UN وكل اتفاقية عبارة عن كيان قانوني مستقل ولكل منها مؤتمر أطرافها يتخذ مقرراته ولا يتقيد بمقررات الهيئات الأخرى، بما في ذلك المقررات التي يتخذها أي مؤتمر آخر من مؤتمرات الأطراف، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, at its ninth special session, is the first of these governing bodies to take up the Strategic Approach. UN ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية التاسعة هو مجلس الإدارة الأول الذي تناول بالبحث النهج الاستراتيجي.
    Each Convention is an independent legal entity and each has a Conference of the Parties that takes its own decisions and is not bound by decisions of other bodies, including decisions of other such conferences of the Parties, the UNEP Governing Council and the United Nations General Assembly. UN وكل اتفاقية عبارة عن كيان قانوني مستقل ولكل منها مؤتمر أطرافها يتخذ مقرراته ولا يتقيد بمقررات الهيئات الأخرى، بما في ذلك المقررات التي يتخذها أي مؤتمر آخر من مؤتمرات الأطراف، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    A number of representatives outlined steps that their countries had taken to phase out lead-based paints; others drew attention to consideration of the issue in other forums, including the Group of Eight and the UNEP Governing Council. UN وحدد بعض الممثلين الخطوات التي اتخذتها بلدانهم للتخلص من الطلاءات التي يُستخدم الرصاص في إنتاجها، بينما استرعى آخرون الانتباه إلى ضرورة النظر في هذه المسألة في المنتديات الأخرى، بما في ذلك مجموعة الثمانية، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Such participation could, however, be sustained and even enhanced over time by scheduling each session of the International Conference in conjunction with the governing body meeting of a different major intergovernmental organization such as the World Health Assembly, the International Labour Conference, the Conference of the Food and Agricultural Organization of the United Nations and the UNEP Governing Council. UN بيد أنه يمكن استدامة تلك المشاركة، بل وتعزيزها، بمرور الزمن بواسطة جدولة مواعيد كل دورة للمؤتمر الدولي لتعقد بالاقتران مع اجتماع الهيئة القيادية لمنظمة حكومية رئيسية مختلفة مثل جمعية الصحة العالمية ومؤتمر العمل الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Group of 77 (on draft resolutions on small island developing States and UNEP Governing Council) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالدول الجزرية الصغيرة النامية ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    16. The question was raised as to whether the biennial programme plan for 2016-2017 reflected the outcomes of discussions between UNEP and the governing body of UNEP and Member States based in Nairobi. UN 16 - وأُثير تساؤل عن ما إذا كانت الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017 تعكس نتائج المناقشات بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والدول الأعضاء التي لها مقر في نيروبي.
    C. Reports of the Commission on Human Settlements and the Governing Council of the UN جيم - تقريرا لجنة المستوطنات البشرية ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus