"ومجلس الأمن القومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Security Council
        
    • National Security Council and
        
    The authorities and functions of organizations arranged in this section are the Office of the Commander in Chief, the Office of the Chief of the General Staff and the National Security Council. UN ويسرد هذا الباب بالترتيب سلطات ومهام الهيئات: مكتب القائد الأعلى للجيش، ومكتب رئيس الأركان العامة، ومجلس الأمن القومي.
    The various State agencies are bound by the higher policies established by the State, as represented by the Presidency of the Republic, the Council of Ministers and the National Security Council. UN مرافق الدولة المختلفة تلتزم بالسياسات العليا التي تقررها الدولة ممثلة في رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء ومجلس الأمن القومي.
    Coordination is also effected, as we have stated, in the context of the membership of these agencies in the higher bodies, such as the Council of Ministers and the National Security Council, that adopt the higher policies. UN كما أن التنسيق، كما ذكرنا، يتم في إطار عضوية هذه المرافق بالأجهزة العليا كمجلس الوزراء ومجلس الأمن القومي حيث تصدر السياسات العليا، وبالتالي فلا مجال لانحراف هذه الأجهزة عن سياسات الدولة.
    11. On 1 June, my Personal Representative held talks in Washington, D.C., with the newly appointed Assistant Secretary of State for South Asia, Christina Rocca, as well as with other senior officials in the State Department and in the National Security Council. UN 11 - وفي 1 حزيران/يونيه عقد ممثلي الشخصي محادثات في واشنطن العاصمة مع كريستنا روكا مساعدة وزير الخارجية لجنوب آسيا المعينة حديثا ومع عدد من كبار الموظفين في وزارة الخارجية ومجلس الأمن القومي.
    (b) Nine senators are not elected by popular ballot but appointed by the members of the Supreme Court, the National Security Council and the President of the Republic. UN (ب) وجود تسعة من أعضاء مجلس الشيوخ لا يُنتخبون باقتراع شعبي، بل يعيِّنهم أعضاء المحكمة العليا ومجلس الأمن القومي ورئيس الجمهورية؛
    Although, this meeting was intended for the US Government officials its agenda sought to forge consensus across the Departments of State, Defense, USAID, and the National Security Council to ensure sustained economic assistance for Afghanistan beyond 2014 and within a regional framework; UN ورغم أن هذا الاجتماع كان موجَّهاً إلى مسؤولي حكومة الولايات المتحدة، فإن جدول أعماله كان يرمي إلى تحقيق توافق في الآراء بين وزارتي الخارجية والدفاع ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية ومجلس الأمن القومي لضمان تقديم مساعدة اقتصادية مستدامة إلى أفغانستان بعد عام 2014 وفي إطار إقليمي؛
    :: On 4 August, President Karzai visited the Islamic Republic of Iran and a memorandum of understanding on strategic cooperation between the National Security Council of Afghanistan and the Supreme National Security Council of the Islamic Republic of Iran was signed UN :: في 4 آب/أغسطس، زار الرئيس كرزاي جمهورية إيران الإسلامية، ووُقِّعت مذكرة تفاهم بشأن التعاون الاستراتيجي بين مجلس الأمن القومي الأفغاني ومجلس الأمن القومي الأعلى لجمهورية إيران الإسلامية
    6. The Committee values the fruitful cooperation with relevant Afghan authorities, including the Permanent Mission of Afghanistan to the United Nations, the National Security Council and the High Peace Council, and welcomes the continued support provided by the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN 6 - تقدر اللجنة التعاون المثمر الجاري مع السلطات الأفغانية، بما في ذلك البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة ومجلس الأمن القومي والمجلس الأعلى للسلام، وترحب بالدعم المتواصل الذي يقدمه الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The seminar was held on 11 April 2013, involving high-ranking representatives of police, gendarmerie, the National Security Council and the international community to inform participants on the security sector reform process in general and the police-related reforms in particular UN نُظّمت الحلقة الدراسية في 11 نيسان/أبريل 2013، بمشاركة كبار ممثلي الشرطة والدرك ومجلس الأمن القومي والمجتمع الدولي، لكي يسترشد بها المشاركون فيما يتعلق بعملية إصلاح القطاع الأمني عموما والإصلاحات ذات الصلة بالشرطة خصوصا
    The main governmental bodies for the implementation of the above-mentioned requirements are the Ministry of Defence, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Justice, the Ministry of Finance (Revenue Service), the Ministry of the Environment and Natural Resources Protection and the National Security Council of Georgia. UN والهيئات الحكومية الرئيسية المعنية بتنفيذ المتطلبات السالفة الذكر هي: وزارة الدفاع، ووزارة الداخلية، ووزارة العدل، ووزارة المالية (دائرة الإيرادات)، ووزارة البيئة وحماية الموارد الطبيعية، ومجلس الأمن القومي الجورجي.
    83. Article 63 (1) of the Constitution defines the powers of the First Vice-President, including acting for the President in his absence, serving as a member of the National Council of Ministers, the National Security Council and the Presidential Council, in addition to presiding over the Presidential Council when the post of the President of the Republic becomes vacant in the aftermath of the elections. UN 83- يحدد الدستور في المادة 63(1) منه اختصاصات النائب الأول ومنها أن ينوب عن رئيس الجمهورية عند غيابه وأن يكون عضواً في كل من مجلس الوزراء القومي ومجلس الأمن القومي والمجلس الرئاسي إلى جانب توليه رئاسة المجلس الرئاسي عند خلو منصب رئيس الجمهورية في فترة ما بعد الانتخابات.
    84. Meanwhile, article 63 (2) of the Constitution defines the powers of the Vice-President of the Republic. These include acting for the President and the First Vice-President in their absence, serving as a member of the National Council of Ministers, the National Security Council and the Presidential Council and acting as the Supreme Commander of the Sudanese Armed Forces in case the post of the President of the Republic becomes vacant. UN 84- وتحدد المادة 63(2) اختصاصات نائب الرئيس ومنها القيام بمهام رئيس الجمهورية والنائب الأول في حالة غيابهما معاً والعضوية في مجلس الوزراء القومي ومجلس الأمن القومي والمجلس الرئاسي وأن يتولى منصب القائد الأعلى للقوات المسلحة السودانية في حالة خلو منصب رئيس الجمهورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus