"ومجموعات خدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and service packages
        
    • service packages and
        
    The Assembly requested the Secretary-General to further develop predefined modules and service packages to expedite and improve delivery of services to field missions. UN وقد طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تطوير نماذج ومجموعات خدمات محددة سلفا من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها.
    The Special Committee is encouraged by the collaboration with Member States in developing and implementing the predefined modules and service packages and urges the Secretariat to work in close consultations with Member States, in particular troop- and police-contributing countries, as additional predefined modules and service packages are developed. UN ومن دواعي غبطتها التعاون مع الدول الأعضاء في وضع وتطبيق وحدات ومجموعات خدمات محددة سلفا، وهي تحثّ الأمانة العامة على العمل بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، لدى تطوير المزيد من هذه الوحدات والمجموعات.
    86. Recalls paragraphs 12 and 14 of section VI of resolution 64/269, and emphasizes the role of the Global Service Centre at Brindisi, Italy, in delivering and managing predefined modules and service packages; UN 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من الجزء السادس من القرار 64/269، وتؤكد دور مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا في تقديم وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وإدارتها؛
    86. Recalls paragraphs 12 and 14 of its resolution 64/269, and emphasizes the role of the Global Service Centre at Brindisi, Italy, in delivering and managing predefined modules and service packages; UN 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من قرارها 64/269 وتؤكد دور مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا، في تقديم وإدارة نماذج ومجموعات خدمات محددة مسبقاً؛
    237. The Special Committee recognizes that the objectives of the predefined modules and service packages are the improvement of the speed and predictability required for mission start-up and the enabling of the rapid development of infrastructure to support contingents being deployed. UN 237 - وتدرك اللجنة الخاصة أن الهدف من تطوير وحدات ومجموعات خدمات محددة سلفا هو تحسين السرعة وقابلية التنبؤ بالنشر اللازمتين لبدء البعثات وتحقيق النشر السريع للبنى التحتية دعما لانتشار الوحدات.
    86. Recalls paragraphs 12 and 14 of section VI of resolution 64/269, and emphasizes the role of the Global Service Centre at Brindisi, Italy, in delivering and managing predefined modules and service packages; UN 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من الجزء السادس من القرار 64/269، وتؤكد دور مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا في تقديم وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وإدارتها؛
    The strategy comprises four distinct yet integrated pillars: a financial framework; predefined modules and service packages (modularization); service centres; and a human resources framework. UN وتضم الاستراتيجية أربعة ركائز مستقلة ولكنها متكاملة تتمثل في ما يلي: (أ) إطار مالي؛ ووحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا؛ ومراكز للخدمات؛ وإطار للموارد البشرية.
    84. Recalls paragraph 157 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to include all relevant information regarding the development and implementation of predefined modules and service packages in his next annual progress report; UN 84 - تشير إلى الفقرة 157 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جميع المعلومات المتعلقة بوضع وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وتنفيذها في تقريره المرحلي السنوي المقبل؛
    84. Recalls paragraph 157 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to include all relevant information regarding the development and implementation of predefined modules and service packages in his next annual progress report; UN 84 - تشير إلى الفقرة 157 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جميع المعلومات المتعلقة بوضع وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وتنفيذها في تقريره المرحلي السنوي المقبل؛
    82. Also recalls paragraph 156 of the report of Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and encourages the Secretary-General to continue to work in close consultation with Member States, in particular troop- and police-contributing countries, in further developing predefined modules and service packages; UN 82 - تشير إلى الفقرة 156 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(9)، وتشجع الأمين العام على مواصلة العمل بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في مواصلة استحداث نماذج ومجموعات خدمات محددة مسبقاً؛
    In accordance with paragraph 13 of resolution 64/269, the development of predefined modules and service packages to improve the quality and expedite the delivery of services to field missions, including civilian response capacities, is occurring in close consultation with troop- and police-contributing countries. UN فوفقاً للفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 64/269، يجري، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة، تطوير وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة سلفاً، بما في ذلك قدرات الاستجابة المدنية، من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها.
    82. Also recalls paragraph 156 of the report of the Advisory Committee, and encourages the Secretary-General to continue to work in close consultation with Member States, in particular troop- and police-contributing countries, in further developing predefined modules and service packages; UN 82 - تشير أيضا إلى الفقرة 156 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتشجع الأمين العام على مواصلة العمل بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، على مواصلة استحداث وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا؛
    82. Also recalls paragraph 156 of the report of the Advisory Committee, and encourages the Secretary-General to continue to work in close consultation with Member States, in particular troop- and police-contributing countries, in further developing predefined modules and service packages; UN 82 - تشير أيضا إلى الفقرة 156 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتشجع الأمين العام على مواصلة العمل بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، على مواصلة استحداث وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا؛
    84. Recalls paragraph 157 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to include all relevant information regarding the development and implementation of predefined modules and service packages in his next annual progress report; UN 84 - تشير إلى الفقرة 157 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(9) وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بوضع وتنفيذ نماذج ومجموعات خدمات محددة مسبقاً في تقريره المرحلي السنوي المقبل؛
    2. Service centres 99. The Secretary-General proposes to establish predefined modules and service packages that would integrate equipment, materials and supplies with enabling services for the delivery of goods and services to support the deployment of the military, police and civilian components of field missions (A/64/633, paras. 64-68). UN 99 - يقترح الأمين العام إنشاء نماذج ومجموعات خدمات محددة سلفا تجمع بين المعدات والمواد واللوازم والخدمات التمكينية اللازمة لتقديم السلع والخدمات وذلك بغرض دعم نشر عناصر البعثات الميدانية من قوات عسكرية وأفراد شرطة ومدنيين (A/64/633، الفقرات 64-68).
    213. The Special Committee recognizes that work is being done by the Secretariat on components of the strategy -- a financial framework, predefined modules and service packages, service centres both global and regional, and an integrated human resources management framework -- as mandated in section VI of its resolution 64/269, with further decisions to be taken by the General Assembly over the course of the five-year implementation period. UN 213 - وتدرك اللجنة الخاصة ما تقوم به الأمانة العامة من أعمال بشأن عناصر الاستراتيجية - أي استحداث إطار مالي، وتطوير وحدات ومجموعات خدمات محددة سلفا، وتشييد مراكز خدمات على الصعيدين العالمي والإقليمي، ووضع إطار متكامل لإدارة الموارد البشرية - وذلك على نحو ما تم الإذن به في الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 64/269، مع مزيد من القرارات التي ستتخذها الجمعية على مدى فترة التنفيذ وقدرها خمس سنوات.
    13. Recalls its resolution 64/266 of 21 May 2010 and paragraph 101 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General, in close consultation with troop-contributing countries, to further develop predefined modules and service packages to improve the quality and expedite the delivery of services to field missions, including civilian response capabilities; UN 13 - تشير إلى قرارها 64/266 المؤرخ 21 أيار/مايو 2010 والفقرة 101 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(20)، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات، تطوير نماذج ومجموعات خدمات محددة سلفا من أجل النهوض بجودة الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها، بما في ذلك قدرات الاستجابة المدنية؛
    13. Recalls its resolution 64/266 of 21 May 2010 and paragraph 101 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General, in close consultation with troop-contributing countries, to further develop predefined modules and service packages to improve the quality and expedite the delivery of services to field missions, including civilian response capabilities; UN 13 - تشير إلى قرارها 64/266 المؤرخ 21 أيار/مايو 2010 والفقرة 101 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات، تطوير نماذج ومجموعات خدمات محددة سلفا، بما في ذلك قدرات الاستجابة المدنية، من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها؛
    3. In its resolution 65/310, the General Assembly endorsed the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/65/19), which recognized the work being done by the Secretariat on components (pillars) of the strategy: a financial framework, predefined modules and service packages, service centres, both global and regional, and an integrated human resources management framework. UN 3 - وأقرت الجمعية، في قرارها 65/310، ما جاء في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/65/19)، حيث اعترفت اللجنة بالعمل الذي تقوم به الأمانة العامة بشأن عناصر (أركان) الاستراتيجية، وهي: استحداث إطار مالي، ووضع وحدات ومجموعات خدمات محددة سلفا، وتشييد مراكز خدمات على الصعيدين العالمي والإقليمي، ووضع إطار متكامل لإدارة الموارد البشرية.
    13. Recalls its resolution 64/266 of 21 May 2010 and paragraph 101 of the report of the Advisory Committee,18 and requests the Secretary-General, in close consultation with troop-contributing countries, to further develop predefined modules and service packages to improve the quality and expedite the delivery of services to field missions, including civilian response capabilities; UN 13 - تشير إلى قرارها 64/266 المؤرخ 21 أيار/مايو 2010 والفقرة 101 من تقرير اللجنة الاستشارية(18)، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات، تطوير نماذج ومجموعات خدمات محددة سلفا، بما في ذلك قدرات الاستجابة المدنية، من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها؛
    Mechanisms such as the pre-positioning of food stocks; standby service packages; and a global supply chain will speed up the Organization’s response to emergencies. UN وهناك آليات من شأنها أن تعجل باستجابة المنظمة لحالات الطوارئ من قبيل وضع مخزونات أغذية مسبقا؛ ومجموعات خدمات احتياطية؛ وسلسلة إمدادات عالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus