"ومحافظي المصارف" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bank Governors
        
    4. Meetings of BRICS finance ministers and central Bank Governors on the margins of meetings of the Group of 20, World Bank/IMF meetings, as well as stand-alone meetings, as required. UN ٤ - اجتماعات وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لبلدان المجموعة على هامش اجتماعات مجموعة العشرين، واجتماعات البنك الدولي/صندوق النقد الدولي، إضافة إلى الاجتماعات القائمة بذاتها، حسب الاقتضاء.
    Important steps were being taken, including by G-20 finance ministers and central Bank Governors, to ensure that commodity prices accurately reflected market fundamentals. UN ويجري الآن اتخاذ خطوات هامة، بما في ذلك الخطوات المتخذة من قِبَل وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية في مجموعة العشرين، وذلك لضمان أن يتجلى في أسعار السلع عوامل السوق الأساسية بشكل دقيق.
    The same is true of reform of the Security Council, which we all await and which Africa has always called for, through its representatives, especially the Committee of Ten African Ministers of Finance and Central Bank Governors. UN وينطبق الأمر ذاته على إصلاح مجلس الأمن الذي ننتظره جميعا، والذي ما فتئت أفريقيا تدعو إليه من خلال ممثليها، وخاصة لجنة العشرة لوزراء مالية ومحافظي المصارف المركزية الأفريقية.
    Indeed, in both sectors, there had been significant advances in that respect in recent years, with women called on to serve, in particular, as Attorney-General, Bank Governors and ambassadors. UN بل إن تقدما ملموسا قد تحقق في هذا الصدد في كلا القطاعين في السنوات القليلة الماضية، إذا دعيت المرأة لتولي مناصب، ولا سيما مناصب النائب العام ومحافظي المصارف والسفراء.
    23 Statement of G-7 Finance Ministers and Central Bank Governors, 25 September 1999, para. 19. UN )٢٣( بيـــان وزراء مالية مجموعة اﻟ ٧ ومحافظي المصارف المركزية، ٢٥ أيلول/سبتمر ١٩٩٩، الفقرة ١٩.
    25/ Communiqué of the meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors of the Group of 10 countries, 22 April 1996, para. 3. UN )٢٥( البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لمجموعة الدول العشر، ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الفقرة ٣.
    In support of that activity, IMF, on behalf of the Task Force, wrote to ministers of finance, central Bank Governors and heads of national statistical offices in a number of industrial and developing countries to seek their views on the issues involved. UN ودعما لهذا النشاط، كتب صندوق النقد الدولي، نيابة عن فرقة العمل، إلى وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية ورؤساء المكاتب اﻹحصائية الوطنية في عدد من البلدان الصناعية والنامية ملتمسا آراءهم بشأن المسائل المقترنة بذلك.
    In the communiqué issued at the end of the meeting, African Ministers called for the setting up of a Committee of 10 Ministers of Finance and Central Bank Governors to recommend measures to be taken at the national, regional and international levels to mitigate the effect of the crisis on African economies. UN ودعا الوزراء الأفريقيون، في البيان الصادر في نهاية الاجتماع، إلى إنشاء لجنة من 10 من وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لتقديم المشورة بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية للتخفيف من أثر الأزمة على الاقتصادات الأفريقية.
    The current international financial crisis was also a key focus of attention during the Conference, as a special meeting of African finance ministers and central Bank Governors was convened at the same venue on the first day of the Conference to discuss Africa's response to the global financial and economic crisis. UN وكانت الأزمة المالية الدولية الحالية أيضاً محط اهتمام رئيسي خلال المؤتمر، حيث عُقدت جلسة خاصة لوزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية الأفريقيين في نفس المكان خلال اليوم الأول من المؤتمر لمناقشة استجابة أفريقيا للأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    12. The sixth meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors of the G20 in Berlin, Germany, from 20-21 November 2004, issued the following communiqué: UN 12- أصدر الاجتماع السادس لوزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لمجموعة العشرين، المعقود في برلين من 20 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، البلاغ التالي:
    They also adopted measures at the regional level such as the establishment of a financing facility by the African Development Bank and the setting up of the Committee of Ten Ministers of Finance and Central Bank Governors to monitor the crisis and suggest ways to cushion its impact in the region. UN كما اعتمدت هذه البلدان تدابير على المستوى الإقليمي، مثل المرفق التمويلي الذي أنشأه صندوق التنمية الأفريقي، وتشكيل لجنة تضم عشرة من وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لرصد الأزمة واقتراح طرق لتخفيف آثارها في المنطقة.
    This should enable EAC member States to strengthen their capacities in economic modelling and forecasting and to meet international requirements in line with the recent recommendations of the Community's Monetary Affairs Committee and Central Bank Governors. UN ومن شأن ذلك تمكين الدول الأعضاء في جماعة شرق أفريقيا من تعزيز قدراتها في مجال وضع النماذج والتوقعات، والوفاء بالمتطلبات الدولية في هذا المجال مثل التوصيات الأخيرة للجنة الشؤون النقدية ومحافظي المصارف المركزية.
    The elaboration of the tools would take into consideration action under way in areas such as the ongoing initiative of the Group of Twenty Finance Ministers and Central Bank Governors to develop international guidelines and identify good practices for the protection of whistleblowers. UN ووضع هذه الأدوات سيأخذ في الاعتبار الإجراءات الجارية في مجالات من قبيل المبادرة الراهنة لوزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لمجموعة العشرين من أجل وضع مبادئ توجيهية دولية واستبانة الممارسات الجيدة في مجال حماية المُبلغين.
    It was noted that such efforts fit within the Anti-Corruption Action Plan of the Group of Twenty Finance Ministers and Central Bank Governors, approved in Seoul in November 2010. UN ولوحظ أنّ هذه الجهود تتطابق مع خطة العمل لمكافحة الفساد لوزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لمجموعة العشرين، التي اعتُمدت في سيول في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Project results were used by the African Development Bank in Ministerial-level seminars at its 2012 annual meetings in the United Republic of Tanzania and at the meeting of the Committee of 10 Finance Ministers and Central Bank Governors during the 2012 annual meetings of the International Monetary Fund and the World Bank. UN وقد استخدم مصرف التنمية الأفريقي نتائج المشاريع في حلقات دراسية على المستوى الوزاري في اجتماعاته السنوية لعام 2012 في جمهورية تنزانيا المتحدة وفي اجتماع لجنة وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية العشرة خلال الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لعام 2012.
    The United States convoked the “Group of 22” by inviting Finance Ministers and Central Bank Governors of 21 developed and emerging economy countries to join with it in early 1998 to consider reform issues. UN فقد دعت الولايات المتحدة مجموعة " اﻟ ٢٢ " حينما دعت إلى عقد اجتماع لوزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية في ٢١ من البلدان المتقدمة النمو والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة، للانضمام إليها في مطلع ١٩٩٨ للنظر في مسائل اﻹصلاح.
    Noting the statement of 12 April 2003 by the Ministers of Finance and Central Bank Governors of the Group of Seven Industrialized Nations in which the members recognized the need for a multilateral effort to help rebuild and develop Iraq and for the need for assistance from the International Monetary Fund and the World Bank in these efforts, UN وإذ يلاحظ البيان الصادر في 12 نيسان/أبريل 2003 عن وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية في مجموعة الدول الصناعية السبع الذي يسلِّم فيه أعضاؤها بضرورة بذل جهود متعددة الأطراف للمساعدة في إعادة بناء العراق وتنميته، وبضرورة أن يقدم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي المساعدة في هذه الجهود،
    Noting the statement of 12 April 2003 by the Ministers of Finance and Central Bank Governors of the Group of Seven Industrialized Nations in which the members recognized the need for a multilateral effort to help rebuild and develop Iraq and for the need for assistance from the International Monetary Fund and the World Bank in these efforts, UN وإذ يلاحظ البيان الصادر في 12 نيسان/أبريل 2003 عن وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية في مجموعة الدول الصناعية السبع الذي يسلِّم فيه أعضاؤها بضرورة بذل جهود متعددة الأطراف للمساعدة في إعادة بناء العراق وتنميته، وبضرورة أن يقدم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي المساعدة في هذه الجهود،
    The International Monetary and Financial Committee (IMFC) and G20 expressed their commitment to the progress of the IMF governance and quota reform in the communiqué issued at the meeting of G20 finance ministers and central Bank Governors held from 10 to 12 April 2014. UN وقد أعربت اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية ومجموعة العشرين عن التزامهما بإحراز تقدم في إصلاح شؤون حوكمة الصندوق ونظام حصصه، وذلك في بيان صدر في اجتماع وزراء مالية ومحافظي المصارف المركزية لدول مجموعة العشرين المعقود من 10 إلى 12 نيسان/أبريل 2014.
    The representative of Mexico drew attention to his Government's efforts, as incoming chair of the G-20 Finance Ministers and Central Bank Governors, to promote the effective implementation of the Convention, in particular of chapter V, on asset recovery, as part of the G-20 Anti-Corruption Action Plan. UN 84- ولفت ممثّل المكسيك الانتباه إلى الجهود التي تبذلها حكومته، بصفتها الرئيس المقبل لاجتماع وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لمجموعة العشرين، لترويج التنفيذ الفعلي للاتفاقية، ولا سيما الفصل الخامس المتعلق باسترداد الموجودات، في إطار خطة عمل مجموعة العشرين لمكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus