"ومحتجز" - Traduction Arabe en Anglais

    • and detained
        
    • and detainees
        
    70. The Ministry of Justice explained that persons were convicted and detained because of offences (criminal acts of espionage, etc.) and not because of their beliefs. UN ٠٧ - وشرح وزير العدل أنه لا يوجد أي شخص محكوم ومحتجز بسبب معتقده، بل لارتكابه جرما )أنشطة تجسس جنائية، الخ(.
    (a) Yasser Essayed Chaabane Al Dib, aged 18, student, residing at Kerdasa, Imbada center, Muhafadat Al Gizeh, arrested on 26 February 1996, and detained at Istiqbal Tura High Security Prison; UN (أ) ياسر السيد شعبان الديب، السن 18 عاماً، طالب، مقيم في كرداسة، مركز امبابة، محافظة الجيزة، ألقي القبض عليه في 26 شباط/فبراير 1996، ومحتجز في سجن استقبال طرة الخاضع لحراسة مشددة؛
    (b) Hanni Ibrahim Abdel Aal Ibrahim, aged 25, student, residing in Cairo, arrested on 16 May 1996, and detained at Abou Zaabel High Security Prison; UN (ب) هاني إبراهيم عبد العال إبراهيم، السن 25 عاماً، طالب، مقيم في القاهرة، ألقي القبض عليه في 16 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    Some 6,000 Palestinian prisoners and detainees were said to be incarcerated in detention facilities in Israel. UN ويقال إن نحو ٠٠٠ ٦ سجين ومحتجز فلسطيني مسجونون في مرافق اعتقال في إسرائيل.
    By mid-June, over 1,000 prisoners of war and detainees had been processed and released from detention in Monrovia. UN وبحلول منتصف حزيران/يونيه، تم الانتهاء من المعاملات المتعلقة بما يزيد على ٠٠٠ ١ أسير ومحتجز وأفرج عنهم في مونروفيا.
    (c) Assaad Hilmi Essayed Attiya, aged 32, farmer, residing in Assiout, arrested on 20 May 1996, and detained at Oued Al Jahid Prison; UN (ج) أسعد حلمي السيد عطية، السن 32 عاماً، مزارع، مقيم في أسيوط، ألقي القبض عليه في 20 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن الوادي الجديد؛
    (d) Mohamed Hussein Mahmoud Abdelfadil, aged 28, student, residing on Ali Grib avenue, Taraat Zenine, Boulaq, Al Dakrour, Muhafadat Al Gizeh, arrested on 22 May 1996, and detained in Abou Zaabel High Security Prison; UN (د) محمد حسين محمود عبد الفضيل، السن 28 عاماً، طالب، مقيم في شارع علي غريب، ترعة زنين، بولاق الدكرور، محافظة الجيزة، ألقي القبض عليه في 22 أيار/ مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    (e) Fethi Tantaoui Mohamed Yunes, aged 46, trader, residing at Cherchama Hahia, Al Zaqazig, Muhafadat Al Sharquia, arrested on 27 May 1996, and detained at Abou Zaabel High Security prison; UN (ه( فتحي طنطاوي محمد يونس، السن 46 عاماً، تاجر، مقيم في شرشيمة، ههيا، الزقازيق، محافظة الشرقية، ألقي القبض عليه في 27 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    (f) Essayed Mohamed Essayed Dahr, aged 38, teacher, residing at Al Mutawaa, Al Zaqaziq, Muhafadat Al Sharquia, arrested on 27 May 1996, and detained at Abou Zaabel High Security Prison; UN (و) السيد محمد السيد طاهر، السن 38 عاماً، مدرس، مقيم في المطاوعة، الزقازيق، محافظة الشرقية، ألقي القبض عليه في 27 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    (g) Imadeddine Mustapha Mohamed Marsa, aged 38, trader, residing at Al Mutawaa, Al Zaqaziq, Muhafadat Al Sharquia, arrested on 27 May 1996, and detained at Abou Zaabel High Security Prison; UN (ز) عماد الدين مصطفى محمد مرسة، السن 38 عاماً، تاجر، مقيم في المطاوعة، الزقازيق، محافظة الشرقية، ألقي القبض عليه في 27 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    (h) Ibrahim Mohamed Barakat Al Nahas, aged 36, trader, residing on 14, Avenue Difallah, Meydane Al Khalfaoui, Chabrah in Cairo, arrested on 30 May 1996, and detained at Istiqbal Tura High Security Prison; UN (ح) إبراهيم محمد بركات النحاس، السن 36 عاماً، تاجر، مقيم في 14 شارع ضيف الله، ميدان الخلفاوي، شبرا، القاهرة، ألقي القبض عليه في 30 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن استقبال طرة الخاضع لحراسة مشددة؛
    (i) Aymen Said Djaballah Attiya, aged 36, trader, residing at al Chibanete, Al Zaqazig, Muhafadat Al Sharquia, arrested on 30 May 1996, and detained at Abou Zaabel High Security Prison; UN (ط) أيمن سعيد جاب الله عطية، السن 36 عاماً، تاجر، مقيم في الشبانات، الزقازيق، محافظة الشرقية، ألقي القبض عليه في 30 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    (j) Assadaq Mohamed Mohamed Assadaq, aged 50, public servant, residing at Al Mutawaa, Al Zafazif, Muhafadat Al Sharquia, arrested on 30 May 1996, and detained at Abou Zaabel High Security Prison; UN (ي) الصادق محمد محمد الصادق، السن 50 عاماً، موظف عام، مقيم في المطاوعة، الزقازيق، محافظة الشرقية، ألقي القبض عليه في 30 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    (k) Magdy Samy Mohamed, aged 34, trader, residing at Al Chebanate, Al Zaqaziq, Muhafadat Al Sharquia, arrested on 30 May 1996, and detained at Abou Zaabel High Security Prison; UN (ك) مجدي سامي محمد، السن 34 عاماً، تاجر، مقيم في الشبانات، الزقازيق، محافظة الشرقية، ألقي القبض عليه في 30 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    (l) Mohamed Khellil Djaballah Attiya, aged 46, trader, residing at Al Chebanate, Al Zaqaziq, Muhafadat Al Sharquia, arrested on 30 May 1996, and detained at Abou Zaabel High Security Prison; UN (ل) محمد خليل جاب الله عطية، السن 46 عاماً، تاجر، مقيم في الشبانات، الزقازيق، محافظة الشرقية، ألقي القبض عليه في 30 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    (m) Mohamed Samy Mohamed Al Kilani, aged 28, employee in a public company, residing at Markez Wassim, Bartos, Muhafadat Gizeh, arrested on 25 May 1996, and detained in Istiqbal Tura High Security Prison; UN (م) محمد سامي محمد الكيلاني، السن 28 عاماً، موظف في شركة عامة، مقيم في مركز أوسيم، برطس، محافظة الجيزة، ألقي القبض عليه في 25 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن استقبال طرة الخاضع لحراسة مشددة؛
    (n) Saad Mabrouk Abou Sariee, aged 20, trader, residing at Center Imbaba, Kerdasa, Muhafadat Gizeh, arrested on 15 June 1996, and detained at Al Fayoum Prison; UN (ن) سعد مبروك أبو سريع، السن 20 عاماً، تاجر، مقيم في مركز امبابه، كرداسة، محافظة الجيزة، ألقي القبض عليه في 15 حزيران/يونيه 1996، ومحتجز في سجن الفيوم؛
    On 5 May 1994, some 1,000 Palestinian prisoners and detainees were reportedly freed. UN ٥٨٣ - وفي ٥ أيار/مايو ١٩٩٤، أفادت التقارير أن نحو ٠٠٠ ١ سجين ومحتجز فلسطيني قد أفرج عنهم.
    To illustrate the scope of our activities on behalf of detained persons, it may be mentioned that between January and the end of September 2000, ICRC delegates visited more than 202,000 prisoners and detainees in 68 countries. UN ولإعطاء فكرة عن نطاق الأنشطة التي نضطلع بها فيما يتعلق بالمحتجزين، نذكر أنه بين شهر كانون الثاني/يناير ونهاية أيلول/سبتمبر 2000، قام مندوبو اللجنة بزيارة أكثر من 000 202 سجين ومحتجز في 68 بلدا.
    Furthermore, yesterday, Sunday, 2 April 2006, a special unit of the Israeli occupying forces stormed the Israeli prison camp in the Negev, which holds more than 2,000 Palestinian prisoners and detainees. UN وعلاوة على ذلك، داهمت وحدة خاصة من قوات الاحتلال الإسرائيلي يوم أمس، الأحد الموافق 2 نيسان/أبريل 2006، معسكر السجن الإسرائيلي في النقب، حيث يُحتجز أكثر من 000 2 سجين ومحتجز فلسطيني.
    274. On 30 November 1993, senior members of the Israeli delegation to the security talks in Cairo confirmed that Israel would agree to the release of 3,000 Palestinian prisoners and detainees by 13 December. UN ٢٧٤ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أكد كبار أعضاء الوفد الاسرائيلي إلى المحادثات اﻷمنية في القاهرة أن اسرائيل سوف توافق على اطلاق سراح ٠٠٠ ٣ سجين ومحتجز فلسطيني بحلول ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus