Michel Kilo and Mahmoud `Issa. | UN | السادة أنور البني وميشيل كيلو ومحمود عيسى. |
They then left the village at approximately 12.15 a.m., taking Mohammad and Mahmoud. | UN | ثم غادروا القرية في حوالي الساعة الثانية عشرة والربع بعد منتصف الليل مقتادين معهم الأخوين محمد ومحمود. |
However, Messrs. Majdi Abd Rabbo, Abbas Ahmad Ibrahim Halawa and Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami, all claim that they were threatened with execution. | UN | غير أن السادة مجدي عبد ربه وعباس أحمد إبراهيم حلاوة ومحمود عبد ربه العجرمي يقولون جميعهم إنه وجهت إليهم تهديدات بالقتل. |
On the same day, Besime Öz was released and Ali Ekber Öz, Nuran Öz and Mahmut Yürekli were arrested. | UN | وفي اليوم ذاته، أفرج عن بسيم أوز وألقي القبض على علي أكبر أوز ونوران أوز ومحمود يوركلي. |
Al S. Mahfoudh S. Mohammed, Mahmmoud Mohammed, Mahmmoud Ahmed Dheif, Hashim S. Taj. | UN | محمد، ومحمود محمد، ومحمود أحمد ضيف، وهاشم س. تاج س. |
686. On 12 August 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Nu’man'Abdu, a journalist, Jurays al-Talli, Salama George Kayla, a Palestinian writer and journalist, and Mahmud'Isa. All four were reportedly serving sentences of up to 15 years in connection with their involvement in the Party for Communist Action and their peaceful opposition to the Government. | UN | 686- في 12 آب/أغسطس 1998، وجه المقرر الخاص مناشدة عاجلة بخصوص نعمان عبدو، وهو صحفي، وجريس التلي، وسلامة جورج كيلا، وهو كاتب فلسطيني وصحفي، ومحمود عيسى وجميعهم يقضون أحكاماً تصل إلى 15 سنة فيما يتصل باشتراكهم في حزب العمل الشيوعي ومقاومتهم السلمية للحكومة. |
The adoption of 17 consecutive resolutions up to 2007 by the General Assembly is the wise and laudable reaction of the international community to such unacceptable measures. | UN | واعتماد الجمعية العامة لـ 17 قرارا متتاليا حتى عام 2007 هو رد فعل حكيم ومحمود من جانب المجتمع الدولي على هذه التدابير غير المقبولة. |
In this regard, two brothers, Raed Al-Batsh, age 8, and Mahmoud AlBatsh, age 15, as well as Ahmed Al-Sousi, age 16, were killed while standing close to the car when the attack occurred. | UN | وفي هذا الصدد، قُتل شقيقان هما رعد الباطش، 8 سنوات، ومحمود الباطش، 15 سنة، فضلا عن أحمد السوسي، 16 سنة، عندما كانوا يقفون على مقربة من السيارة وقت الهجوم عليها. |
Also today, the occupying forces killed Ra'ed Shehada, age 27, in Beit Lahiya, as well as Ahmed Ghorab, age 31, and Mahmoud Wa'el Al-Jaru in Shuja'iyya in Gaza City. | UN | واليوم أيضا، قتلت قوات الاحتلال رائد شحادة، وعمره 27 عاما، في بيت لاهيا، وكذلك أحمد غراب، وعمره 31 سنة، ومحمود وائل الجرو في حي الشجاعية بمدينة غزة. |
Among the innocent civilians brutally murdered by the occupying Power were two children, including 2-year-old Malek Khaled Shaath and 13-year-old Mahmoud Atef Abu Samra. | UN | ومن بين المدنيين الأبرياء الذين قُُتلوا بوحشية على يد السلطة القائمة بالاحتلال، قُتل طفلان هما مالك خالد شعث البالغ من العمر عامين ومحمود عاطف أبو سمرة البالغ من العمر 13 عاماً. |
He expressed appreciation for the role played by the League of Arab States and looked forward to future meetings between the Prime Minister of Israel, Ehud Olmert, and the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas. | UN | كما أعرب عن تقديره للدور الذي تقوم به جامعة الدول العربية، وقال إنه يتطلع إلى الاجتماعات القادمة بين إيهود أولمرت رئيس وزراء إسرائيل ومحمود عباس رئيس السلطة الفلسطينية. |
Concerning Messrs. Petro Solomo, Ogbe Abraha, Haile Woldensae, Mahmoud Sherifo, Berhane Ghebregzabher, Slih Idris Kekya, Hamed Himed, Stefanos Syuom, Germano Nati, Berraki Ghebreslasse and Ms. Aster Feshazion. | UN | بشأن: السادة بترو سولومو وأوغبي أبرهة وهايلي وُلدنساي ومحمود شريفو وبرهان غبرغزابهر وصليح ادريس كيكيا وحامد حمد واستفانوس سيوم وجيرمانو ناتي وبراكي غبرسلاسي والسيدة أستر فيشازيون. |
Abbas Ahmad Ibrahim Halawa and Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami | UN | 3 - عباس أحمد إبراهيم حلاوة ومحمود عبد ربه العجرمي |
4. At its forty-fourth session, the Board received discussion papers prepared by two members, Harald Mueller and Mahmoud Karem. | UN | 4 - تلقى المجلس في دورته الرابعة والأربعين ورقتي مناقشة أعدهما اثنان من أعضائه وهما، هيرالد مولر ومحمود كارم. |
Katsuhiko Ohuma and Mahmoud al-Azzawi, | UN | كاتسوهيكو أوهوما ومحمود العزاوي، |
There have ensued frequent meetings between the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert, and the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, but no sign of notable breakthroughs on final status issues and little prospect that that negotiating track will produce meaningful results. | UN | وتلا ذلك اجتماعات كثيرة بين إيهود أولمرت رئيس الوزراء الإسرائيلي ومحمود عباس رئيس السلطة الفلسطينية، ولكن ليس هناك دلائل تشير إلى حدوث تقدم ملحوظ بشأن مسائل الوضع النهائي إلى جانب ضآلة التوقعات بأن هذا المسار في التفاوض سيسفر عن نتائج مجدية. |
4. These persons were Abolghassem Ghassemian, Maryam Chahhouzi, Mahmoud Ghassemian, Mohammad Reza Markieh, Mohammed Reza Khadji, Karim Mohammad Khani and Ali Asgha Donyadideh. | UN | ٤ - وهؤلاء اﻷشخاص هم أبو القاسم قاسميان، ومريم شهوزي، ومحمود قاسميان، ومحمد رضا مركيـة، ومحمد رضا خادجي، وكريم محمد خاني وعلي آصغا دونياديده. |
Concerning: Nurdan Baysahan, Elif Kahyaoglu, Deniz Kartal, Mahmut Yilmaz, Bulent Karakas, Ahmet Askin Dogan, Metin Murat Kalyoncugil and Ozgur Tufekçi | UN | بشأن: نوردان بايسهان، واليف كاهياوغلو، ودنيس كرتال، ومحمود يلمظ، وبولنت كراكاس، وأحمد أسكين دوغان، ومتين مراد كاليونشوغيل، وأوزغور توفكشي. |
- In February 2013, the Turkish Government sent a 30-man Turkish Army unit to support armed terrorist gangs in the Ra's al-`Ayn area of Hasakah. Most of its members were killed or wounded. Two have been identified as Mahmut Öğunç and Mahmut Etendürüm. | UN | - خلال شهر شباط/فبراير 2013 أرسلت الحكومة التركية فصيلة عسكرية مسلحة مؤلفة من 30 عسكريا من الجيش التركي لمساندة العصابات الإرهابية المسلحة في منطقة رأس العين بمدينة الحسكة، وقد تم قتل وجرح معظم أفراد تلك الفصيلة وعرف من المقتولين الأتراك محمود اكونج ومحمود اندوروم. |
It none the less provided some details about eight of the persons mentioned in the communication, as follows: Ahmed Ali Abdul Shahid, Ali S. Mahfoudh S. Mohammed (aged 16), Mahmmoud Mohammed (aged 18), Mahmmoud Ahmed Dheif, Hashim S. Taj. | UN | إلا أن الحكومة وفرت تفاصيل عن ثمانية أشخاص ممن ذكروا في البلاغ وهم كالتالي: أحمد علي عبد الشهيد، وعلي س. محفوظ س. محمد )٦١ عاماً(، ومحمود محمد )٨١ عاماً(، ومحمود أحمد ضيف، وهاشم س. تاج س. |
The deprivation of liberty of Jamil El Sayed, Mustapha Hamdan, Raymond Azar and Ali El Haj, Ayman Tarabay, Mustapha Talal Mesto, Ahmad Abdel Aal and Mahmud Abdel Aal is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Lebanon is a party, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان جميل السيد ومصطفى حمدان وريمون عازار وعلى الحاج وأيمن طرابيا ومصطفى طلال مستو وأحمد عبد العال ومحمود عبد العال من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
By the end of 2006, illegal armed groups in just three districts of the five target provinces were deemed by the disbandment programme Joint Secretariat to have complied with the programme objectives: Farkhar district (Takhar province); and Kohistan 1 and Mahmud Raqi districts (Kapisa province). | UN | وبحلول نهاية عام 2006، لم يمتثل لأهداف برنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة في المحافظات الخمس المستهدفة، وفقا لما رأته الأمانة المشتركة للبرنامج، سوى الجماعات المسلحة الموجودة في ثلاث مقاطعات فقط هي: مقاطعة فرخار (محافظة تخار)؛ ومقاطعتا كوهستان 1 ومحمود راقي (محافظة كابيسا). |
3. The current draft reflects new realities and trends in relation to international organizations, which is important and laudable. | UN | 3 - ويعكس هذا المشروع حقائق واتجاهات جديدة في مجال المنظمات الدولية، وهو أمر مهم ومحمود. |
The dead included three young brothers, Hani Mohammed Kamil Ghabin, age 17, Mahmoud Mohammed Kamil Ghabin, age 13, and Bassam Mohammed Kamil Ghabin, age 16, and three of their cousins, Rajeh Ghassan Kamil Ghabin, age 10, Jabir Adbullah Ghabin, age 16, and Mohammed Hassan Musa Ghabin, age 13. | UN | وكان من بين القتلى ثلاثة أخوة صغار، هاني محمد كامل غبن، 17 سنة، ومحمود محمد كامل غبن، 13 سنة، وبسام محمد كامل غبن، 16 سنة، وثلاثة من أبناء عمومتهم، راجح غسان كامل غبن، 10 سنوات، وجابر عبد الله غبن، 16 سنة، ومحمد حسن موسى غبن، 13 سنة. |