Viewed as a strategic resource but also a public good, water resources have tended to be centrally planned and protected from market forces. | UN | فحيث أن المياه تعتبر موردا استراتيجيا وكذلك سلعة عامة، تميل الموارد المائية إلى أن تكون مخططة مركزيا ومحمية من قوى السوق. |
On the adoption of a policy creating safe and protected jobs for women | UN | بشأن إقرار سياسة لتوفير فرص عمل آمنة ومحمية للمرأة |
Partnerships for more regular and protected migration | UN | إقامة الشراكات من أجل هجرة قانونية ومحمية بدرجة أكبر |
He noted the importance to Missions of having a peaceful and protected environment in which to effectively carry out their functions. | UN | وأشار إلى أن من المهم للبعثات التمتع ببيئة سلمية ومحمية للاضطلاع بمهامها بفعالية. |
The international community has devised solutions to these kinds of violence and made repeated efforts, but these are still inadequate and the freedom and rights of women and girls are not adequately fostered and protected. | UN | وقد أوجد المجتمع الدولي حلولاً لهذه الأنواع من العنف وبذل جهودا متكررة، ولكن هذه الجهود لا تزال غير كافية، كما لا تزال حرية النساء والفتيات وحقوقهن غير معززة ومحمية بالشكل المناسب. |
To this end legislation is being enacted to protect the right of everyone to develop his or her potential in a healthy and protected environment. | UN | ولهذه الغاية، يعتزم وضع تشريع يحمي حق كل شخص في تنمية نفسه في بيئة سليمة ومحمية. |
Shark oil is being used for omega-3, but these sharks he's trading are endangered and protected in China and internationally. | Open Subtitles | يتم استخدام زيت سمك القرش للأوميغا 3، ولكن هذه أسماك القرش كان يتداول مهددة بالانقراض ومحمية في الصين ودوليا. |
That we will always watch over her, and make sure that she's always loved and happy and protected. | Open Subtitles | ،اننا سوف نرعاها دائماً ونحرص على انها ستكون محبوبة دوماً وسعيدة ومحمية |
On the sixth day, the box was discovered a secret chamber, hidden and protected everywhere. | Open Subtitles | فى اليوم السادس اكتشفت بالصندوق غرفة سرية محجوبة ومحمية من جميع الجوانب |
The goal of the organization is to ensure that the human rights of all migrants are known, recognized and protected effectively, and that an environment is created for migrants to be full participants in any society. | UN | غاية المنظمة هي التأكد من أن حقوق الإنسان لجميع المهاجرين معروفة ومعترف بها ومحمية بصورة فعالة، وأن هناك مناخا مهيأ يتيح للمهاجرين المشاركة الكاملة في أي مجتمع. |
All developments, including ecotourism developments, that are located in fragile and protected areas are required to undergo environmental impact assessments before and during the development process. | UN | ويجب أن تخضع جميع أعمال التطوير، بما في ذلك أعمال تطوير السياحة البيئية التي تقع في مناطق هشة ومحمية لتقييمات الأثر البيئي قبل عملية التطوير وأثناءها. |
He will, with respect, have greater credibility in pursuing that argument when he can show that the internal rights of all Cuban people are properly respected and protected by his own Government. | UN | مع كل الاحترام له، ستكون مصداقيته أكبر إذا استطاع أن يدعم حجته بإثبات أن الحقوق الداخلية للشعب الكوبي محترمة ومحمية بطريقة صحيحة من جانب حكومته. |
The Philippines stated that it is today an open and vibrant democracy in which human rights are recognized, but most importantly, cherished, upheld and protected. | UN | وقال إن الفلبين اليوم هي ديمقراطية منفتحة نابضة بالحيوية يُعترف فيها بحقوق الإنسان، لكن الأهم من ذلك أن هذه الحقوق مرعية ومؤزرة ومحمية. |
The Philippines stated that it is today an open and vibrant democracy in which human rights are recognized, but most importantly, cherished, upheld and protected. | UN | وقال إن الفلبين اليوم هي ديمقراطية منفتحة نابضة بالحيوية يُعترف فيها بحقوق الإنسان، لكن الأهم من ذلك أن هذه الحقوق مرعية ومؤزرة ومحمية. |
The investigations, consultations and interviews conducted in the course of this assessment revealed that those actors are often linked to and protected by Congolese personalities, who are complicit in supporting dishonest business practices. | UN | وقد كشفت التحقيقات والمشاورات والمقابلات التي أجريت أثناء هذا التقييم أن هذه الجهات الفاعلة غالبا ما تكون مرتبطة ومحمية بشخصيات كونغولية متواطئة في دعم الممارسات التجارية غير الأخلاقية. |
The effectiveness of prevention is increased when it is used in conjunction with care and treatment - and vice versa - in an enabling environment where the human rights of those living with HIV/AIDS are respected and protected. | UN | إذ تزداد فعالية الوقاية إذا انضافت إليها الرعاية والعلاج، والعكس بالعكس، وجرت في مناخ ملائم تكون فيه حقوق الإنسان للمصابين بفيروس الإيدز ومرض الإيدز محترمة ومحمية. |
The observer for India said that minority rights were guaranteed and protected by the Indian Constitution. | UN | 57- وقال المراقب عن الهند إن حقوق الأقليات مضمونة ومحمية بموجب الدستور الهندي. |
Article 30. They recognize the right of everyone and of societies to a safe and protected environment. | UN | المادة 30 - تسلم بحق جميع الأشخاص والمجتمعات في بيئة سليمة ومحمية. |
Realizing that the basic rights and freedoms of the Turkish Muslim Minority in Western Thrace are defined and protected by multilateral and bilateral Treaties and Agreements to which Greece is a party; | UN | وإذ يدرك أن الحقوق والحريات الأساسية للمجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية محددة ومحمية بموجب المعاهدات والاتفاقيات المتعددة الأطراف والثنائية التي تعتبر اليونان طرفاً فيها، |
Make maritime trade routes safe and secure from harmful economic elements and acts of terrorism, | UN | :: جعل طرق التجارة البحرية الدولية آمنة ومحمية من العوامل الاقتصادية المضرة وأعمال الإرهاب، |
Because of that, you've been safe and sheltered. | Open Subtitles | بسببذلك،كنت كانت آمنة ومحمية. |
We're tearing down this place and putting up a recycling center, slash Native American history museum, slash condor Sanctuary. | Open Subtitles | نحن نهدم هذا المكان لننشئ مركز إعادة تصنيع إلى جانب متحف تاريخ سكان أمريكا الأصليين ومحمية للعقاب |
The situation in other parks and reserves is equally grave, including Kahuzi-Biega Park, the Okapi Reserve and Virunga Park. | UN | كذلك فإن الحالة بالغة السوء في غير ذلك من الحظائـــر والمحميات الطبيعيـــة، بما في ذلك: حظيرة كاهوزي - بييغا، ومحمية الأوكاب وحظيرة فيرونفا. |