The Preparedness Centre, with the support of Sweden, developed a study on environmental degradation and disaster risk in Asia. | UN | وقام مركز التأهب للكوارث، بدعم من السويد، بوضع دراسة بشأن التدهور البيئي ومخاطر الكوارث في آسيا. |
This includes supporting national capacities to collect, analyse and use sex and age-disaggregated data and analyse climate and disaster risk from a gender perspective. | UN | ويشمل ذلك دعمَ القدرات الوطنية على جمع وتحليل واستخدام البيانات المصنفة بحسب الجنس والسن وتحليل تغير المناخ ومخاطر الكوارث من منظور جنساني. |
13. The link between poverty and disaster risk is well established. | UN | 13 - والارتباط بين الفقر ومخاطر الكوارث مثبت تماما. |
I. Trends in disasters and disaster risks | UN | أولا - الاتجاهات المتعلقة بالكوارث ومخاطر الكوارث |
A conceptual framework of elements considered with the possibilities to minimize vulnerabilities and disaster risks throughout a society, to avoid through prevention or to limit through mitigation and preparedness the adverse impacts of hazards, within the broad context of sustainable development | UN | إطار مفاهيمي من العناصر التي يعتبر أن لها إمكانيات للحد من حالات الضعف ومخاطر الكوارث في المجتمع برمته، وتفادي الآثار السلبية للمخاطر عن طريق الوقاية أو الحد منها بالتخفيف والتأهب، في سياق التنمية المستدامة الواسع |
On this basis, he has identified the following key terms for inclusion in draft article 3 bis: affected State; assisting State; other assisting actor; external assistance; equipment and goods; relevant non-governmental organization; relief personnel; and risk of disasters. | UN | وعلى هذا الأساس، استخرج المصطلحات الرئيسية التالية لإدراجها في مشروع المادة 3 مكرراً: الدولة المتأثرة؛ الدولة المساعدة؛ الجهة المساعدة الأخرى؛ المعدات والسلع؛ المنظمة غير الحكومية المعنية؛ موظفو الإغاثة؛ ومخاطر الكوارث. |
48. UNICEF provided examples of its country programmes, which span the national and subnational levels and provide assistance to prepare for, prevent and mitigate climate and disaster risk. | UN | 48- وقدمت اليونيسيف أمثلة على برامجها القطرية، التي تشمل الصعيدين الوطني ودون الوطني وتوفر المساعدة للتأهب لآثار تغير المناخ ومخاطر الكوارث والوقاية منها والتخفيف منها. |
As many of the advanced technologies have found widespread application in environmental management and worked to develop more standardized data sets, they suggest future possibilities of synergy and shared resources between environmental and disaster risk management practitioners. | UN | 115- وإذ شاع تطبيق العديد من التكنولوجيات المتقدمة في إدارة البيئة وفي وضع مجموعات بيانات أكثر توحيداً، فقد لاحت إمكانات التآزر وتقاسم الموارد في المستقبل بين العاملين في مجال إدارة البيئة ومخاطر الكوارث. |
UNEP has set up an internal working group on environment and disaster risk to track the UNEP contribution to implementing the Hyogo Framework for Action, and to advocate greater integration of disaster risk concerns into UNEP programmes. | UN | 54 - وقد أقام اليونيب فريقاً عاملاً داخلياً معنياً بالبيئة ومخاطر الكوارث لتعقب مساهمة اليونيب في تنفيذ إطار هيوجو للعمل ولتأييد زيادة دمج شواغل مخاطر الكوارث في برامج اليونيب. |
The linkages between environment and disaster risk are two-fold: environmental degradation accentuates disaster risk on the one hand, while on the other disasters damage the environment and thus increase people's vulnerability to future disasters. | UN | والروابط بين البيئة ومخاطر الكوارث هي ذات شقين: من جهة فإن التدهور البيئي يفاقم من شدة مخاطر الكوارث، بينما من جهة ثانية تلحق الكوارث الضرر بالبيئة وبالتالي تزيد من ضعف السكان في مواجهة الكوارث في المستقبل. |
In January 2011, the Extreme Natural Hazards and Societal Implications International Workshop on Extreme Natural Hazards and disaster risk in Africa was held in Pretoria. | UN | 14- وفي كانون الثاني/يناير 2011، عُقدت في بريتوريا حلقة العمل الدولية بشأن الأخطار الطبيعية الشديدة ومخاطر الكوارث في أفريقيا في إطار البرنامج المعني بالأخطار الطبيعية الشديدة وآثارها المجتمعية. |
34. An official sub-working group of the United Nations Office for Disaster Risk Reduction health platform has taken up the issue of mainstreaming sexual and reproductive health into health emergency and disaster risk management. | UN | 34 - وقد تناول فريق عامل فرعي رسمي تابع للمنتدى الصحي لمكتب الأمم المتحدة للحد من الكوارث قضية تعميم الصحة الجنسية والإنجابية ضمن إدارة حالات الطوارئ الصحية ومخاطر الكوارث. |
Water, sanitation and health facilities were being prepared in Kayin State, Myanmar, in order to facilitate the return of Thai-based refugees and to respond to such development challenges as infant mortality and disaster risk. | UN | ويجري في كاين بميانمار توفير المياه ومرافق الصرف الصحي ومرافق رعاية الصحة، تسهيلا لعودة اللاجئين الذين توجد قواعدهم في تايلند من أجل الاستجابة لبعض التحديات الإنمائية التي تواجههم مثل وفيات الأطفال ومخاطر الكوارث. |
Session one, on climate change and disaster risk, included five presentations, on the following topics: disaster and disaster management in China; climate change and its challenges for Mozambique; the atmospheric composition over Pakistan and related climate change impacts; the experience of Fiji with regard to disaster and risk management; and an overview of disasters in Malawi. | UN | 16- تضمَّنت الجلسة الأولى المخصَّصة لمسألة تغيُّر المناخ ومخاطر الكوارث خمسة عروض إيضاحية حول المواضيع التالية: الكوارث وإدارتها في الصين؛ تغيُّر المناخ وتحدياته بالنسبة لموزامبيق؛ مكوّنات الغلاف الجوي فوق باكستان وما يتصل به من آثار على تغيُّر المناخ؛ تجربة فيجي في مجال إدارة الكوارث والمخاطر؛ لمحة عامة عن الكوارث في ملاوي. |
98. The efforts of the United Nations to reduce the impact of natural hazards through mitigating vulnerability and disaster risks have been undermined by limited funding. | UN | 98 - لكن جهود الأمم المتحدة من أجل تخفيف الآثار الناجمة عن المخاطر الطبيعية من خلال تخفيف حالات الانكشاف ومخاطر الكوارث أعيقت بشدة بسبب التمويل المحدود. |
83. Eradicate poverty in all its forms. Poverty has many manifestations and is aggravated by discrimination, insecurity, inequality and environmental and disaster risks. | UN | 83 - القضاء على الفقر بجميع أشكاله - يتخذ الفقر أشكالا مختلفة، ويتفاقم بفعل التمييز، وانعدام الأمن، وعدم المساواة، والمخاطر البيئية ومخاطر الكوارث. |
Their purpose is to minimize vulnerabilities and disaster risks in order to avoid (prevention) or to limit (mitigation and preparedness) the adverse impacts of hazards, and facilitate sustainable development. | UN | وهدفها التقليل إلى أدنى حد من أوجه الضعف ومخاطر الكوارث لتفادي (الوقاية) الآثار السلبية للمخاطر أو للحد منها (التخفيف والتأهب) وتيسير التنمية المستدامة(). |
The conceptual framework of elements considered with the possibilities to minimize vulnerabilities and disaster risks throughout a society, to avoid (prevention) or to limit (mitigation and preparedness) the adverse effects of hazards, within the broad context of sustainable development | UN | إطار مفاهيمي من العناصر التي يعتبر أن لها إمكانيات للحد من حالات الضعف ومخاطر الكوارث في المجتمع برمته، وتفادي الآثار السلبية للمخاطر (الوقاية) أو الحد منها (التخفيف والتأهب)، في سياق التنمية المستدامة الواسع |
13. Stresses the need to strengthen institutional capacity at all levels as well as disaster risk reduction programmes, particularly in developing countries and countries with economies in transition, in order to minimize vulnerabilities and disaster risks as well as to avoid or to limit adverse impact of natural hazards within the broad context of sustainable development; | UN | 13 - يشدِّد على ضرورة تعزيز القدرة المؤسسية على جميع المستويات وكذلك برامج الحد من مخاطر الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، من أجل الإقلال إلى أدنى حد من مواطن الضعف ومخاطر الكوارث ومن أجل تجنُّب الآثار الضارة للمخاطر الطبيعية أو الحد منها في السياق العام للتنمية المستدامة؛ |
Expressing deep concern at the continued mounting impact and risk of disasters worldwide, which threaten people's lives and livelihoods, derail socioeconomic development and damage the environment, | UN | إذ تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تصاعد آثار ومخاطر الكوارث على الصعيد العالمي، والتي تهدد حياة الناس وسبل العيش، وتخرج التنمية الاجتماعية - الاقتصادية عن مسارها، وتضر بالبيئة، |