Some Council members raised the issue of human rights, expressing concern regarding reports of alleged violations in Western Sahara and the Tindouf camps in Algeria. | UN | وأثار بعض أعضاء المجلس مسألة حقوق الإنسان معربين عن القلق إزاء التقارير عن انتهاكات مزعومة في الصحراء الغربية ومخيمات تندوف في الجزائر. |
Some Council members raised the issue of human rights, expressing concern regarding reports of alleged violations in Western Sahara and the Tindouf camps in Algeria. | UN | وأثار بعض أعضاء المجلس مسألة حقوق الإنسان، حيث أعربوا عن القلق إزاء التقارير التي تفيد ارتكاب انتهاكات مزعومة في الصحراء الغربية ومخيمات تندوف في الجزائر. |
The mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) should entitle it to monitor human rights to protect the inhabitants of both Western Sahara and the Tindouf camps. | UN | وينبغي أن تتيح الولاية الممنوحة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لبعثة رصد حقوق الإنسان لحماية السكان في الصحراء الغربية ومخيمات تندوف على حد سواء. |
The Council stressed the importance of improving the human rights situation in Western Sahara and the Tindouf camps and welcomed the establishment of a national council on human rights in Morocco and the implementation of the enhanced refugee protection programme developed by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وأكد المجلس أهمية تحسين حالة حقوق الإنسان في الصحراء الغربية ومخيمات تندوف ورحب بإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان في المغرب وبتنفيذ برنامج تعزيز حماية اللاجئين الذي أعدّته مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Encouraging the parties to continue in their respective efforts to enhance the promotion and protection of human rights in Western Sahara and the Tindouf refugee camps, | UN | وإذ يشجع الطرفين على مواصلة جهود كل منهما من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الصحراء الغربية ومخيمات تندوف للاجئين، |
30. Mr. Brieger, speaking in his personal capacity as a sociologist and journalist, said that, having visited Dakhla, the Tindouf camps, and Tifariti, where the Frente Polisario had tried without success to establish a Sahrawi Arab Democratic Republic capital city, he had seen how entire families had been torn apart, without any possibility of determining their own future. | UN | 30 - السيد بريغير:تكلم بصفته الشخصية كعالم اجتماع وصحفي، فقال إنه بعد زيارته للداخلة ومخيمات تندوف وتيفاريتي حيث حاولت جبهة البوليساريو، دون نجاح، إنشاء عاصمة للجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية، رأى كيف تم تمزيق عائلات بأسرها دون أن تتوافر لها أي إمكانية لتقرير مستقبلها بنفسها. |
In its resolution 2099 (2013), the Security Council could not agree on empowering MINURSO with such a mandate, but was only able, in its preamble, to stress the importance of improving the human rights situations in Western Sahara and the Tindouf camps and encourage the parties to continue in their respective efforts to enhance the promotion and protection of human rights in Western Sahara and the Tindouf refugee camps. | UN | ولم يتمكن مجلس الأمن، في قراره 2099 (2013)، من الاتفاق على زيادة قدرات البعثة بتكليفها بولاية من هذا القبيل، ولكنه استطاع فقط أن يؤكد، في ديباجته، على أهمية تحسين حالة حقوق الإنسان في الصحراء الغربية ومخيمات تندوف، وأن يشجع الطرفين على مواصلة جهود كل منهما من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الصحراء الغربية ومخيمات تندوف للاَّجئين. |
Encouraging the parties to continue in their respective efforts to enhance the promotion and protection of human rights in Western Sahara and the Tindouf refugee camps, | UN | وإذ يشجع الطرفين على مواصلة جهود كل منهما من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الصحراء الغربية ومخيمات تندوف للاجئين، |