"ومدة الخدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and duration of service
        
    • and length of service
        
    • time spent
        
    • and service
        
    • service is
        
    • career span
        
    • and time served
        
    • of duty
        
    • the length of employment
        
    Type II gratis personnel, by department or office, nationality and duration of service UN الأفراد المقدمون دون مقـابل من الفئة الثانية، مصنفين حسب الإدارة أو المكتب والجنسية ومدة الخدمة
    Type II gratis personnel, by nationality and duration of service UN الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية حسب الجنسية ومدة الخدمة
    The amount paid is determined by one's salary and length of service at retirement. UN ويتقرر المبلغ المدفوع حسب راتب الموظف ومدة الخدمة عند التقاعد.
    New table 10 showing average age and length of service by grade UN يبين الجدول الجديد 10 متوسط العمر ومدة الخدمة حسب الرتبة
    (c) Disaggregated data (for example, by gender, age, region, rural/urban areas and social and ethnic origin, time spent in the armed groups, and time spent participating in hostilities) on children who have been recruited and used in hostilities by armed groups and on those who have been arrested by the State party; UN (ج) بيانات مفصلة (مثلاً بحسب الجنس، والسن، والمنطقة، والمناطق الريفية/الحضرية، والأصل الاجتماعي والإثني، ومدة الخدمة في المجموعات المسلحة ومدة الاشتراك في الأعمال الحربية) عن الأطفال الذين قامت المجموعات المسلحة بتجنيدهم واستخدامهم في الأعمال الحربية، وعن الأطفال الذين اعتقلتهم الدولة الطرف؛
    Generally speaking, the Cypriot authorities felt that the gap between the duration of military service and service performed by conscientious objectors was a reasonable one in view of the situation prevailing in the island. UN وترى السلطات القبرصية بصورة عامة أن الفارق الزمني بين مدة الخدمة العسكرية ومدة الخدمة التي يؤديها المستنكفون ضميرياً فارق معقول نظراً إلى الحالة السائدة في الجزيرة.
    The length of alternative service is twice that of military service. UN ومدة الخدمة البديلة هي ضعف مدة الخدمة العسكرية.
    Gratis personnel, type II, by department, nationality and duration of service UN اﻷفـراد المقدمـون دون مقابـل مـن الفئـة الثانية، موزعين حسب اﻹدارة، والجنسية، ومدة الخدمة
    Type II gratis personnel, by department or office, nationality and duration of service UN حسب اﻹدارة أو المكتب والجنسية ومدة الخدمة
    Type II gratis personnel, by nationality and duration of service UN حسب الجنسية ومدة الخدمة إسبانيا فرنسا كندا
    Type II gratis personnel, by department, nationality, function and duration of service UN الأفراد المقدمون دون مقـابل من الفئة الثانية، مصنفين حسب الإدارة والجنسية والمهمة ومدة الخدمة
    New table 11 showing average age and length of service by grade type and category UN يبين الجدول الجديد 11 متوسط العمر ومدة الخدمة حسب نوع الرتبة والفئة
    Decision is made on the basis of relative competence, integrity and length of service UN يُتخذ القرار على أساس الكفاءة النسبية والنزاهة ومدة الخدمة
    All staff of the Secretariat by appointment type, category, age and length of service as at 30 June 2013 38 UN 13 - توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب نوع التعيين والفئة والعمر ومدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2013 41
    (c) Disaggregated data (for example, by gender, age, region, rural/urban areas and social and ethnic origin, time spent in the armed groups, and time spent participating in hostilities) on children who have been recruited and used in hostilities by armed groups and on those who have been arrested by the State party; UN (ج) البيانات المفصلة (مثلاً بحسب الجنس، والسن، والمنطقة، والمناطق الريفية/الحضرية، والأصل الاجتماعي والإثني، ومدة الخدمة في المجموعات المسلحة ومدة المشاركة في الأعمال الحربية) عن الأطفال الذين قامت المجموعات المسلحة بتجنيدهم واستخدامهم في الأعمال الحربية، وعن الأطفال الذين اعتقلتهم الدولة الطرف؛
    (c) Disaggregated data (for example, by gender, age, region, rural/urban areas and social and ethnic origin, time spent in the armed groups, and time spent participating in hostilities) on children who have been recruited and used in hostilities by armed groups and on those who have been arrested by the State party; UN (ج) بيانات مفصلة (مثلاً بحسب الجنس، والسن، والمنطقة، والمناطق الريفية/الحضرية، والأصل الاجتماعي والإثني، ومدة الخدمة في المجموعات المسلحة ومدة الاشتراك في الأعمال الحربية) عن الأطفال الذين قامت المجموعات المسلحة بتجنيدهم واستخدامهم في الأعمال الحربية، وعن الأطفال الذين اعتقلتهم الدولة الطرف؛
    (c) Disaggregated data (for example, by gender, age, region, rural/urban areas and social and ethnic origin, time spent in the armed groups, and time spent participating in hostilities) on children who have been recruited and used in hostilities by armed groups and on those who have been arrested by the State party; UN (ج) البيانات المفصلة (مثلاً بحسب الجنس، والسن، والمنطقة، والمناطق الريفية/الحضرية، والأصل الاجتماعي والإثني، ومدة الخدمة في المجموعات المسلحة ومدة المشاركة في الأعمال الحربية) عن الأطفال الذين قامت المجموعات المسلحة بتجنيدهم واستخدامهم في الأعمال الحربية، وعن الأطفال الذين اعتقلتهم الدولة الطرف؛
    The non-current portion of repatriation benefits of $8.3 million includes an obligation for active staff -- not yet fully eligible amounts to $8 million, which represents active employees who are not yet eligible as of the valuation date and which is determined assuming that some portion of each employee group will leave UN-Women prior to meeting the age and service requirements. UN وتشمل الحصة غير المتداولة من استحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة 8.3 ملايين دولار التزاما يتعلق بالموظفين العاملين غير المستوفين بعد لكامل شروط الاستحقاق، قدره 8 ملايين دولار، وهو يمثل الموظفين العاملين غير المستوفين بعد لشروط الاستحقاق في تاريخ التقييم، ويحدد على أساس افتراض أن بعض الموظفين سيتركون الخدمة في الهيئة قبل استيفاء شرطي السن ومدة الخدمة.
    The non-current portion of repatriation benefits of $5,733,000 includes an obligation for active staff, not yet fully eligible amounting to $4,884,000, which corresponds to active employees who are not yet eligible as at the valuation date and is determined on the assumption that some employees will leave UN-Women prior to meeting the age and service requirements. UN وتشمل الحصة غير المتداولة من استحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة 000 733 5 دولار التزاما يتعلق بالموظفين العاملين، غير المستوفين بعد لكامل شروط الاستحقاق، قدره 000 884 4 دولار، وهو يمثل الموظفين العاملين غير المستوفين بعد لشروط الاستحقاق في تاريخ التقييم، ويحدد على أساس افتراض أن بعض الموظفين سيتركون الخدمة في الهيئة قبل استيفاء شرطي السن ومدة الخدمة.
    Military service is for a period of three years. UN ومدة الخدمة العسكرية ثلاث سنوات تُخفَّض إلى سنتين للمؤهلات المتوسطة ولسنة واحدة للمؤهلات العليا.
    The Chief Police Officer reports that promotion within the police force depends on experience and time served, not gender, and it is the force's policy to apply equal rights to all. UN ويفيد رئيس ضباط الشرطة أن الترقية في قوة الشرطة تعتمد على الخبرة ومدة الخدمة وليس على نوع الجنس، وإن سياسة الشرطة تتمثل في تطبيق المساواة في الحقوق على الجميع.
    The basic United Nations Polish term of duty is eight months with a 50 per cent replacement of troops occurring every four months. UN ومدة الخدمة اﻷساسية للفرقة البولندية في عملية اﻷمم المتحدة هي ثمانية أشهر يجري فيها استبدال الجنود بنسبة ٥٠ في المائة كل أربعة أشهر.
    Such leave is included when calculating the seniority, including the special seniority and the length of employment. UN وتدخل هذه الإجازة في حساب الأقدمية بما في ذلك سنوات الأقدمية الخاصة ومدة الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus