"ومدونات سلوك" - Traduction Arabe en Anglais

    • as codes of conduct
        
    • and codes of conduct for
        
    18. By paragraph 16 of resolution 1896 (2009), the Council recommended that importers and processing industries adopt policies and practices, as well as codes of conduct, to prevent indirect support to armed groups in the Democratic Republic of the Congo through the exploitation and trafficking of natural resources. UN 18 - وبموجب الفقرة 16 من القرار 1896 (2009)، أوصى المجلس بأن يعتمد المستوردون والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان التجهيز سياسات وممارسات ومدونات سلوك للحيلولة دون تقديم دعم غير مباشر للجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستغلال الموارد الطبيعية والاتجار ﺑﻬا.
    18. By paragraph 16 of resolution 1896 (2009), the Council recommended that importers and processing industries adopt policies and practices, as well as codes of conduct, to prevent indirect support to armed groups in the Democratic Republic of the Congo through the exploitation of and trafficking in natural resources. UN 18 - وبموجب الفقرة 16 من القرار 1896 (2009)، أوصى المجلس بأن يعتمد المستوردون وصناعات التجهيز سياسات وممارسات ومدونات سلوك للحيلولة دون تقديم دعم غير مباشر للجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستغلال الموارد الطبيعية والاتجار بها.
    19. By paragraph 16 of resolution 1896 (2009), the Council recommended that importers and processing industries adopt policies and practices, as well as codes of conduct, to prevent indirect support to armed groups in the Democratic Republic of the Congo through the exploitation and trafficking of natural resources. UN 19 - وبموجب الفقرة 16 من القرار 1896 (2009)، أوصى المجلس بأن يعتمد المستوردون والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان التجهيز سياسات وممارسات ومدونات سلوك للحيلولة دون تقديم دعم غير مباشر للجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستغلال الموارد الطبيعية والاتجار ﺑﻬا.
    Furthermore, there are National Election Committee regulations and procedures and directives, joint directives issued by the Ministry of the Interior and the Committee, the Committee's internal regulations, and codes of conduct for political parties, media, observers, electoral officials, members of the armed forces and the police. UN وعلاوة على ذلك، هناك لوائح وإجراءات وتعليمات اللجنة الوطنية للانتخابات والتوجيهات المشتركة لوزارة الداخلية واللجنة، واللوائح الداخلية للجنة، ومدونات سلوك الأحزاب السياسية، ووسائط الإعلام والمراقبين والمسؤولين الانتخابيين، وأفراد القوات المسلحة والشرطة.
    (e) Establish mechanisms for implementing specific anti-trafficking regulations and codes of conduct for all international personnel of peacekeeping, peace-building, civilian police, humanitarian and diplomatic missions, and for systematic investigation of all allegations of trafficking concerning such personnel; UN (هـ) إنشاء آليات لتنفيذ نظم ومدونات سلوك محددة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالنسبة لجميع الموظفين الدوليين العاملين في مجال حفظ وبناء السلام، والشرطة المدنية، والبعثات الإنسانية والدبلوماسية وبالنسبة للتحقيقات المنهجية لجميع ادعاءات الاتجار غير المشروع المتعلقة بهؤلاء الموظفين؛
    Some progress has been reported in other areas, including in developing guidelines and codes of conduct for the early identification and referral of cases of violence against children for carers and relevant professional groups, and related training. UN وقد ذكر أنه قد تحقق بعض التقدم في مجالات أخرى، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية ومدونات سلوك للكشف في وقت مبكر عن حالات العنف الموجه ضد الأطفال، وإحالتها إلى الجهات المعنية، وذلك بالنسبة لمقدمي الرعاية وللجماعات المهنية ذات الصلة، مع تقديم التدريب المتعلق بذلك().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus