"ومرافق الإقامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and accommodation facilities
        
    Construction of the fifth station and accommodation facilities is ongoing. UN ويجري حاليا بناء المركز الخامس ومرافق الإقامة.
    Finally, the Mission will continue to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, and supply and resupply operations. UN وأخيرا، ستواصل البعثة توفير الإدارة الفعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة وتشييد المكاتب ومرافق الإقامة وعمليات التوريد والإمداد.
    They will be relocated to Mogadishu once the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA) completes the required office and accommodation facilities. UN وسيجري نقلهم إلى مقديشو بمجرد أن يستكمل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مرافق المكاتب ومرافق الإقامة اللازمة.
    Finally, the Mission continued to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities and supply and resupply operations. UN وأخيرا، واصلت البعثة توفير الإدارة الفعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة وتشييد المكاتب ومرافق الإقامة وعمليات التوريد والإمداد.
    Sexual services are most often provided by organized pandering organizations mainly in private residences, restaurants and accommodation facilities. UN وكثيرا ما تتولى منظمات القوادة المنظمة تقديم الخدمات الجنسية بصفة رئيسية في أماكن الإقامة الخاصة والمطاعم ومرافق الإقامة.
    The Chief Engineer will have the prime responsibility for the construction and refurbishment of AMISOM office and accommodation facilities and the provision of power and water to the troop deployment areas. UN وسيكون كبير المهندسين هو المسؤول الأول عن تشييد وتجديد مكتب البعثة ومرافق الإقامة وتوفير الطاقة والمياه لمناطق نشر القوات.
    The Operation's ongoing efforts to recruit and retain staff focused on a comprehensive outreach programme and the upgrading of all UNAMID premises and accommodation facilities outside the camps to comply with minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. UN وركزت الجهود المستمرة التي بذلتها العملية لاستقدام موظفين واستبقائهم على برنامج توعية شاملة، ورفع مستوى مباني العملية المختلطة ومرافق الإقامة خارج المعسكرات للامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    In addition, Romani children are allegedly excluded from certain advantages available only to Czech and European Union citizens, for example free educational services such as counselling and accommodation facilities. UN وإضافةً إلى ذلك، يُدَّعى أن أطفال الروما مستبعدون من التمتُّع بمزايا معيَّنة متاحة للمواطنين التشيكيين ولمواطني الاتحاد الأوروبي فقط، ومن ذلك على سبيل المثال الخدمات التعليمية المجانية، من قبيل الاستشارة ومرافق الإقامة.
    Offices and accommodation facilities UN المكاتب ومرافق الإقامة
    The range of support will comprise the implementation of personnel administration, health care, the maintenance and construction of office and accommodation facilities, the establishment and maintenance of an information and communications technology infrastructure, air operations, surface transport operations, supply and resupply operations and the provision of legal and security services Operation-wide. UN وستشمل أنشطة الدعم إدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة المكاتب ومرافق الإقامة وتشييدها، وإقامة هياكل أساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وصيانتها، والعمليات الجوية، وعمليات النقل السطحي، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وتقديم الخدمات القانونية والأمنية على نطاق العملية.
    The increased requirements have been offset in part by reducing provisions, reflected in the 2008/09 budget, for the acquisition of prefabricated facilities and generators, as well as lower requirements for the maintenance of office space and accommodation facilities provided through commercial turnkey arrangements. UN ويقابل ازدياد الاحتياجات جزئيا بتقليص الاعتمادات المخصصة في ميزانية الفترة 2008-2009 لشراء مرافق جاهزة ومولدات كهربائية، فضلا عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بصيانة حيز المكاتب ومرافق الإقامة الموفرة بطريقة المفتاح باليد.
    The range of support included the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, the maintenance and construction of office and accommodation facilities, information technology and communications, air and surface transport operations, supply operations and the provision of security services mission-wide. UN وشمل نطاق الدعم تنفيذ برامج بشأن السلوك والانضباط وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة المكاتب ومرافق الإقامة وإنشائها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد، وتقديم الخدمات الأمنية على نطاق البعثة بأسرها.
    In implementing its mandate, UNSOA provided a range of support functions, including administrative services; the maintenance and construction of office and accommodation facilities; health care; the establishment and maintenance of an information and communications technology infrastructure; air, sea and surface transport operations; supply and resupply operations; and the provision of security services. UN ولقد وفر مكتب دعم البعثة، في إطار تنفيذ ولايته، مجموعة من مهام الدعم منها الخدمات الإدارية؛ وتشييد مرافق المكاتب ومرافق الإقامة وصيانتها؛ والرعاية الصحية؛ وإنشاء البنية الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وصيانتها؛ وعمليات النقل الجوي والبحري والسطحي؛ وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد؛ وتوفير خدمات الأمن.
    74. The Engineering Section, headed by a Chief Engineer (P-4), is responsible for the planning of engineering work in the mission area, implementation of construction and buildings and facilities refurbishment projects, supervision of the implementation of contractual engineering work, maintenance of the mission's office premises and accommodation facilities, and administration of engineering stores and supplies. UN 74 - ويتولى القسم الهندسي، الذي يرأسه كبير المهندسين (برتبة ف-4)، المسؤولية عن تخطيط الأعمال الهندسية في منطقة البعثة، وتنفيذ مشاريع البناء وتجديد المباني والمنشآت، والإشراف على تنفيذ الأعمال الهندسية التعاقدية، وصيانة المكاتب ومرافق الإقامة التابعة للبعثة، وإدارة المخازن واللوازم الهندسية.
    The range of activities comprises all support services, including: personnel administration, maintenance of health-care arrangements; maintenance of office and accommodation facilities and their handover, with due regard to environmental concerns, to appropriate entities; information technology and communications; air and surface transport operations; supply operations; and provision of security services Mission-wide. UN ويشمل نطاق الأنشطة جميع خدمات الدعم بما في ذلك: إدارة الموظفين، والمحافظة على ترتيبات الرعاية الصحية؛ وصيانة المكاتب ومرافق الإقامة وتسليمها مع المراعاة الواجبة للشواغل البيئية إلى الكيانات المناسبة؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وعمليات النقل الجوي والبري؛ وعمليات الإمداد؛ وتوفير الخدمات الأمنية على نطاق البعثة.
    126. The Engineering Section, headed by a Chief Engineer (P-4), is responsible for: the planning of engineering work in the Mission area; implementation of construction and buildings and facilities refurbishment projects; supervision of the implementation of contractual engineering work; maintenance of the Mission's office premises and accommodation facilities; and administration of engineering stores and supplies. UN 126 - والقسم الهندسي، الذي يرأسه كبير المهندسين (وهو برتبة ف-4) مسؤول عن تخطيط الأعمال الهندسية في منطقة البعثة؛ وتنفيذ مشاريع البناء وإصلاح المباني والمرافق؛ والإشراف على تنفيذ الأعمال الهندسية التعاقدية؛ وصيانة أماكن المكاتب ومرافق الإقامة التابعة للبعثة؛ وإدارة المخازن واللوازم الهندسية.
    (b) Higher requirements for the maintenance of office premises and accommodation facilities in view of the full deployment of the Mission's personnel as compared to the phased deployment of personnel for an average of seven months budgeted for in 2007/08; UN (ب) ارتفاع الاحتياجات من أجل صيانة مباني المكاتب ومرافق الإقامة نظرا إلى النشر الكامل لأفراد البعثة بالمقارنة مع النشر التدريجي للأفراد لفترة الـ 7 أشهر في المتوسط المدرجة في الميزانية في فترة 2007-2008؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus