"ومرافق الصرف الصحي الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • basic sanitation
        
    Reduce by half the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN :: تخفيض نسبة السكان الذين لا يحصلون بصفة مستدامة على مياه الشرب ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف
    Mr. Deiss went on to point out that the combined challenges of climate change, rapid population growth, urbanization and industrialization were putting increased stress on the availability and quality of water, noting that globally more than 1 billion people today lacked access to safe drinking water and basic sanitation. UN واستطرد السيد دييس قائلا إن مجموعة التحديات المشتركة المتعلقة بتغير المناخ والنمو السكاني السريع والتحضر والتصنيع تضع ضغطا متزايدا على توافر المياه ونوعيتها، وأشار إلى أن هناك ما يزيد على بليون نسمة على نطاق العالم محرومون حاليا من المياه الصالحة للشرب ومرافق الصرف الصحي الأساسية.
    The Millennium Development Goals (MDGs) call for halving by 2015 the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation. UN وتدعو الأهداف الإنمائية للألفية إلى خفض نسبة الأشخاص الذين لا يحصلون يمكنهم الحصول لاستمرار على مياه الشرب المأمونة وخدمات ، ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015.
    Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    Target 10: Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN الغاية 10: التخفيض إلى النصف بحلول سنة 2015 لنسبة السكان الذين لا يحصلون بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية
    UN-Habitat strengthened capacities of 92 partner institutions through its Water and Sanitation Programmes, resulting in more than 1 million additional people receiving safe drinking water and basic sanitation. UN وقام موئل الأمم المتحدة بتعزيز قدرات 92 من المؤسسات الشريكة من خلال برامجه الخاصة بالمياه والصرف الصحي، مما وفر مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية لأكثر من مليون شخص إضافي.
    Capacities of 92 partner institutions were strengthened, resulting in 1.03 million people receiving safe drinking water and basic sanitation over the biennium. UN وتم تعزيز قدرات 92 من المؤسسات الشريكة مما أثمر عن حصول 1.03 ملايين شخص على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية خلال فترة السنتين.
    Capacities of 92 partner institutions were strengthened through the Water and Sanitation Programmes and 1.03 million additional people are receiving safe drinking water and basic sanitation. UN وتم تعزيز قدرات 92 من المؤسسات الشريكة من خلال برامج المياه والصرف الصحي وأصبح 1.03 شخصاً إضافياً يحصلون على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية.
    3. Key result area 3: Increase access to, and use of, safe drinking water and basic sanitation. UN 3 - مجال النتائج الرئيسية 3: تحسين سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية واستخدامها.
    Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة، ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    Target 10: Halve, by 2015, the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN الغاية 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة، ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015:
    Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    UNICEF was provided with the resources to provide safe water and basic sanitation facilities to more than 22,000 people in conflict-affected areas of the north and south-east. UN وزُودت اليونيسيف بالموارد اللازمة لتوفير المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية لأكثر من 000 22 شخص في المناطق المتضررة من النزاع في الشمال والجنوب الشرقي.
    Kenya had pledged to increase its contribution to the equivalent of $50,000 a year for the next three years. The achievement of the 2015 targets with regard to access to safe drinking water and basic sanitation would be greatly facilitated by the Water and Sanitation Trust Fund. UN وأوضح أن كينيا تعهدت بزيادة مساهماتها بما يوازي مبلغ 50 ألف دولار سنوياً على مدار السنوات الثلاث المقبلة وأن ما يتم من إنجاز الأهداف بحلول عام 2015 فيما يتعلق بالحصول على مياه الشرب النقية ومرافق الصرف الصحي الأساسية سوف يتأثر إلى حد كبير بفضل الصندوق الاستئماني للمياه ومرافق الصرف الصحي.
    We commit to the progressive realization of access to safe and affordable drinking water and basic sanitation for all, as necessary for poverty eradication, women's empowerment and to protect human health, and to significantly improve the implementation of integrated water resource management at all levels as appropriate. UN ونلتزم بتوفير مياه الشرب المأمونة الميسورة التكلفة ومرافق الصرف الصحي الأساسية بالتدريج للجميع، باعتبار ذلك أمرا لازما للقضاء على الفقر وتمكين المرأة وحماية صحة الإنسان، وبتحسين إدارة موارد المياه على نحو متكامل بقدر كبير على جميع المستويات حيثما كان ذلك مناسبا.
    Through NORI's Clean Water from Underwater Metals initiative, NORI will be supplying sustainable access to safe drinking water and basic sanitation to communities in developing States. UN وعن طريق مبادرة المؤسسة المسماة المياه النظيفة من المعادن المستخرجة من تحت الماء، ستكون قد زودت المجتمعات المحلية في الدول النامية بمصدر لمياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية يمكنهم الوصول المستدام إليه.
    Goal 7, Target 3: The Society has implemented over 4,000 water, sanitation and hygiene projects benefiting more than 500,000 people that resulted in improved access to safe drinking water and basic sanitation. UN الهدف 7، الغاية 3: نفذت الجمعية أكثر من 000 4 مشروع من مشاريع المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية يستفيد منها أكثر من 000 500 شخص وأسفر ذلك عن تحسين سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية.
    Without sustainable waste management, several of the Millennium Development Goals, in particular the target of halving by the year 2015 the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation, will not be met. UN فبدون إدارة النفايات بطريقة تحقق الاستدامة، لن يتسنى بلوغ العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف الرامي إلى خفض نسبة الأشخاص الذين يتعذر عليهم الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015.
    We commit to the progressive realization of access to safe and affordable drinking water and basic sanitation for all, as necessary for poverty eradication, women's empowerment and to protect human health, and to significantly improve the implementation of integrated water resource management at all levels as appropriate. UN ونلتزم بتوفير مياه الشرب المأمونة الميسورة التكلفة ومرافق الصرف الصحي الأساسية بالتدريج للجميع، باعتبار ذلك أمرا لازما للقضاء على الفقر وتمكين المرأة وحماية صحة الإنسان، وبتحسين إدارة موارد المياه على نحو متكامل بقدر كبير على جميع المستويات حيثما كان ذلك مناسبا.
    We commit to the progressive realization of access to safe and affordable drinking water and basic sanitation for all, as necessary for poverty eradication, women's empowerment and to protect human health, and to significantly improve the implementation of integrated water resource management at all levels as appropriate. UN ونلتزم بتوفير مياه الشرب المأمونة الميسورة التكلفة ومرافق الصرف الصحي الأساسية بالتدريج للجميع، باعتبار ذلك أمرا لازما للقضاء على الفقر وتمكين المرأة وحماية صحة الإنسان، وبتحسين إدارة موارد المياه على نحو متكامل بقدر كبير على جميع المستويات حيثما كان ذلك مناسبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus