"ومرافق الصرف الصحي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sanitation in
        
    • and sanitation facilities in
        
    • supply and sanitation
        
    • and sanitation coverage around
        
    Germany has allocated to Burundi about $20 million to improve water and sanitation in various parts of the country. UN كما خصصت ألمانيا لبوروندي حوالي 20 مليون دولار لتحسين مرافق الإمداد بالمياه ومرافق الصرف الصحي في مختلف مناطق البلد.
    An environment had to be created that was conducive to creating investments in water and sanitation in the developing world. UN إن الأمر يقتضي إيجاد بيئة مفضية إلى إيجاد الاستثمارات الموظفة في مجال المياه ومرافق الصرف الصحي في العالم النامي.
    Recurrent publication: State of Water and sanitation in the World's Cities UN المنشورات المتكررة: حالة المياه ومرافق الصرف الصحي في مدن العالم
    It will also ensure provision of water and sanitation facilities in primary schools and health facilities. UN كما سيضمن العنصر توفير المياه ومرافق الصرف الصحي في المدارس الابتدائية والمرافق الصحية.
    :: Construction and rehabilitation of water and sanitation facilities in each county (interim poverty reduction strategy) UN :: تشييد وإصلاح مرافق المياه ومرافق الصرف الصحي في كل مقاطعة (الاستراتيجية المؤقتة التي وضعتها الحكومة للحد من الفقر)
    Water and sanitation in the West Bank and Gaza Strip UN خامسا - المياه ومرافق الصرف الصحي في الضفة الغربية وقطاع غزة
    Implementation of various recommendations of the Conference on the delivery of Millennium Development Goals targets for water and sanitation in the region was initiated. UN وبدأ تنفيذ مختلف توصيات المؤتمر المتعلقة بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالماء ومرافق الصرف الصحي في المنطقة.
    A key feature of this initiative is its emphasis on a participatory approach to improved water supply and sanitation in rural areas. UN والسمة اﻷساسية لهذه المبادرة هي تأكيدها على اتباع نهج قائم على المشاركة يهدف إلى تحسين إمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي في المناطق الريفية.
    72. By way of illustration, the present section will briefly apply elements of this framework to water and sanitation in the context of the right to health. UN 72 - وعلى سبيل التوضيح بالمَثَل، سيتم في هذا القسم تطبق عناصر هذا الإطار بشكل موجز على الماء ومرافق الصرف الصحي في سياق الحق في الصحة.
    To that end, the Group of 77 and China welcomed the establishment by the Executive Director of UN-Habitat of the Water and Sanitation Trust Fund, as the financing mechanism to support the creation of enabling environments for pro-poor investments in water and sanitation in developing countries. UN ولهذه الغاية فإن مجموعة الـ 77 والصين ترحب بالصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية ليصبح آلية التمويل لدعم إيجاد بيئات تمكين من أجل الاستثمارات الموظفة لصالح الفقراء في مجال المياه ومرافق الصرف الصحي في البلدان النامية.
    (i) Recurrent publications: State of Water and sanitation in the World's Cities (third edition) (1); United Nations Habitat and Human Settlements Foundation annual report (2); UN ' 1` منشورات متكررة: حالة الماء ومرافق الصرف الصحي في مدن العالم (الإصدار الثالث) (1)؛ التقرير السنوي لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية (2)؛
    These grants and loans are provided as a follow-up to pre-investment capacity-building activities that enhance the sustainability of investments in the fast-track provision of water and sanitation in secondary towns to meet Millennium Development Goal 7, target 10. UN وقدمت هذه المنح والقروض كمتابعة لأنشطة بناء قدرات ما قبل الاستثمار التي تعزز استدامة الاستثمارات في مشاريع التعجيل بتوفير الماء ومرافق الصرف الصحي في المدن الثانوية بغية تحقيق الغاية 10 من الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    (f) States have duties to respect, protect and fulfil the right to the highest attainable standard of health (this, too, will be briefly applied to water and sanitation in the context of the right to health in paras. 82 and 83 below); UN (و) على الدولة واجب احترام وحماية وإعمال حق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة. وسوف يطبق هذا أيضا بإيجاز بالنسبة للماء ومرافق الصرف الصحي في سياق الحق في الصحة (انظر الفقرتين 82 و 83 أدناه)؛
    In addition, women and children often suffer the most from lack of water and sanitation in the aftermath of disasters. UN وبالإضافة إلى ذلك، فالنساء والأطفال كثيرا ما يقاسون الأمرّين بسبب نقص المياه ومرافق الصرف الصحي في أعقاب حدوث الكوارث().
    (i) Recurrent publications: State of Water and sanitation in the World's Cities (2012) (1); the UN-Habitat chapter to the World Water Development Report (2012) (1); Water and Sanitation Trust Fund annual monitoring reports (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: منشورات عن: حالة المياه ومرافق الصرف الصحي في مدن العالم (2012) (1)؛ الفصل الخاص بموئل الأمم المتحدة في تقرير تنمية المياه في العالم لعام (2012) (1)؛ تقارير الرصد السنوية للصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي (2)؛
    (e) All health services, goods and facilities shall be available, accessible, acceptable and of good quality (this scheme is briefly applied to water and sanitation in the context of the right to health in paras. 73 to 76 below); UN (هـ) يجب أن تكون جميع الخدمات والسلع ومرافق الصرف الصحي متوافرة وسهلة الحصول عليها ومقبولة وجيدة النوع (هذا المخطط مطبق باختصار بالنسبة للماء ومرافق الصرف الصحي في سياق الحق في الصحة في الفقرات 73 إلى 76 أدناه)؛
    45. Owing to the lack of safe drinking water and sanitation facilities in many counties, water borne diseases, including outbreaks of cholera, have been reported in Montserrado and Maryland counties. UN 45 - وأفيد عن انتشار الأوبئة الناجمة عن تلوث المياه، بما في ذلك تفشي وباء الكوليرا، في مقاطعتي مونتسيرادو وميريلاند، بسبب نقص المياه الصالحة للشرب ومرافق الصرف الصحي في العديد من المقاطعات.
    Other projects aim to provide healthy drinking water and sanitation facilities in rural areas, improve community infrastructure and local livelihoods, and endorsing economic investment through a substantial financial credit system. 13. Network " Earth Village " UN وتضطلع بمشاريع أخرى تهدف إلى توفير مياه الشرب الصحية ومرافق الصرف الصحي في المناطق الريفية، وتحسين الهياكل الأساسية وسُبل المعيشة المحلية، ودعم الاستثمار الاقتصادي عن طريق نظام تقديم ائتمانات مالية كبيرة.
    At the policy level, there is now greater emphasis on conditions that are likely to contribute to quality improvements, such as gender-sensitive curricula and teaching methods, adequate learning materials in both regular and post-crisis situations, clean water and sanitation facilities in schools and the promotion of hygiene and life skills education. UN فعلى صعيد السياسة العامة، يولى الآن اهتمام أكبر إلى تهيئة الظروف التي قد تسهم في إضفاء تحسينات على النوعية، مثل المناهج الدراسية وأساليب التعليم التي تراعي الفروق بين الجنسين، وتوافر مواد كافية للتعليم في الأحوال العادية وأحوال ما بعد انتهاء الأزمات على حد سواء، ووجود المياه النظيفة ومرافق الصرف الصحي في المدارس، وتعزيز تعليم مهارات النظافة العامة والمهارات الحياتية.
    The rural water supply and sanitation initiative of the African Development Bank has been mentioned above. UN ولقد وردت الإشارة أعلاه إلى مبادرة المياه ومرافق الصرف الصحي في الريف التابعة لمصرف التنمية الأفريقي.
    The report provides up-to-date information on water supply and sanitation coverage around the world, evaluates the progress made in attaining the ultimate goal of providing safe water supply and sanitation for all, and provides proposals for further actions. UN ويقدم التقرير أحدث ما استجد من معلومات عن إمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي في العالم، ويقيِّم التقدم المحرز في تحقيق الهدف النهائي لتوفير إمدادات مياه مأمونة ومرافق صرف صحي للجميع، ويقدم مقترحات لاتخاذ إجراءات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus