Reassignment from the Audit Compliance Unit to the Budget, Risk Management and Compliance Unit | UN | إعادة انتداب من وحدة مراقبة الامتثال إلى وحدة الميزانية وإدارة المخاطر ومراقبة الامتثال |
In addition, sophisticated monitoring and Compliance control procedures are required. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يتعين وضع إجراءات دقيقة للرصد ومراقبة الامتثال. |
Risk Management and Compliance Unit | UN | وحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال |
Following that evaluation, the Federal Parliament, in July 2011, adopted a number of recommendations concerning in particular the measures required at the legislative level (revision) but also in terms of awareness-raising (a campaign) and monitoring compliance with the legislation. | UN | وعقب هذا التقييم، اعتمد البرلمان الاتحادي في تموز/يوليه 2011، عدداً من التوصيات التي لا ترمي من جملة أمور أخرى إلى اتخاذ التدابير اللازمة على المستوى التشريعي (إجراء تنقيح) فحسب، بل تستهدف التوعية (بتنظيم حملة) ومراقبة الامتثال للتشريعات أيضاً. |
In addition, a number of independent monitoring bodies have been established to monitor and control compliance with human rights standards. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ عدد من مؤسسات الرصد المستقلة لرصد ومراقبة الامتثال لمعايير حقوق الإنسان. |
To Risk Management and Compliance Unit | UN | إلى وحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال |
Risk Management and Compliance Unit | UN | وحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال |
To Risk Management and Compliance Unit | UN | إلى وحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال |
Risk Management and Compliance Unit | UN | وحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال |
Budget, Risk Management and Compliance Unit (formerly the Budget Section) | UN | وحدة الميزانية وإدارة المخاطر ومراقبة الامتثال (قسم الميزانية سابقا) |
He reported on several areas of progress, including increased demand by country offices for empirical evidence and lessons learned, a comprehensive revamping of monitoring and evaluation approaches, a new web-based tracking and Compliance package and a closer link between corporate priorities and strategic evaluations. | UN | وتحدث عن عدة مجالات تم تحقيق تقدم فيها، بما في ذلك زيادة طلب المكاتب القطرية على الأدلة التجريبية والدروس المستخلصة، والتنقيح الشامل لـنُـهـُـج الرصد والتقييم، ومجموعة للتتبع ومراقبة الامتثال بالاستناد إلى شبكة الإنترنت، وعلاقة أوثق بين الأولويات المشتركة والتقييمات الاستراتيجية. |
Risk and Compliance Section (para. 194) | UN | قسم المخاطر ومراقبة الامتثال (الفقرة 194) |
54. In 2014/15, UNISFA proposes to replace the existing Compliance and Monitoring Unit with the Risk Management and Compliance Unit. | UN | 54 - في الفترة 2014/2015، تقترح البعثة أن يستعاض عن وحدة الامتثال والرصد القائمة حاليا بوحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال. |
The Unit will be headed by one Planning Officer (P-3), assisted by one Administrative and Compliance Officer (Field Service). | UN | وسيرأس الوحدة موظف فني للتخطيط (ف-3)، يساعده موظف للشؤون الإدارية ومراقبة الامتثال (من فئة الخدمة الميدانية). |
To support the increased workload in the area of risk management, the mission proposes that the existing P-3 post be reclassified as the Chief Risk Management and Compliance Officer at the P-4 level. | UN | ولدعم الوحدة في ضوء ازدياد عبء العمل المناط بها في مجال إدارة المخاطر، تقترح البعثة أن يعاد تصنيف الوظيفة القائمة حاليا ورتبتها ف-3 لتصبح وظيفة برتبة ف-4 يشغلها كبير موظفين لإدارة المخاطر ومراقبة الامتثال. |
164. In order to staff the new Planning, Monitoring and Compliance Unit, it is proposed to create one position of Planning Officer (P-3) and one position of Administrative and Compliance Officer (Field Service). | UN | ١٦٤ - ولتزويد وحدة التخطيط والرصد والامتثال الجديدة بالموظفين، يُقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف فني للتخطيط (ف-3) ووظيفة واحدة لموظف للشؤون الإدارية ومراقبة الامتثال (من فئة الخدمة الميدانية). |
In accordance with the Rules, the Commission was responsible for supervising the compilation of voter rolls, determining any appeals on the voter registration, monitoring compliance with the Rules during the preparation and holding of the referendum, issuing instructions for the conduct of voting, and confirming and announcing the results of the referendum. | UN | وفيما يختص بالقواعد، فإن الهيئة كانت مسؤولة عن الإشراف على تسجيل الأسماء بقوائم المصوتين، والفصل في أية طعون بشأن تسجيل المصوتين، ومراقبة الامتثال لقواعد الاستفتاء أثناء الإعداد له وإجرائه، وإصدار تعليمات لإجراء التصويت، وإثبات صحة نتائج الاستفتاء وإعلانها(). |
A competent ministry designated for each treaty has to adopt measures in order to implement such treaty (and, when necessary, transpose the treaty provisions into national laws) and control compliance with the obligations arising from such treaty by the Czech Republic and other parties to the treaty. | UN | ويتعين على الوزارة المختصة المعينة لمتابعة كل معاهدة من المعاهدات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذه المعاهدة (وعند الضرورة، إدخال أحكام المعاهدة في القوانين الوطنية) ومراقبة الامتثال للالتزامات الناشئة عن هذه المعاهدة من جانب الجمهورية التشيكية والأطراف الأخرى في المعاهدة. |
The United Nations, in line with its commitment, will continue to support, through UNFPA, the preparation for the census and monitor compliance with the international standards and methods relating to census taking. | UN | وتمشياً مع التزامات الأمم المتحدة ستواصل المنظمة الدعم الذي تقدمه، عن طريق صندوق الأمم المتحدة للسكان، من أجل التحضير للتعداد ومراقبة الامتثال للمعايير والأساليب الدولية المتعلقة بالتعداد السكاني. |
53. Regulatory and funding agencies can contribute to addressing these shortcomings by strengthening regulation and monitoring compliance. | UN | 53 - ويمكن أن تساهم الوكالات التنظمية والتمويلية في إصلاح هذه العيوب بتعزيز التنظيم ومراقبة الامتثال(). |