"ومراقبة جودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • quality control
        
    • and control the quality
        
    • monitoring the quality
        
    • controlling the quality
        
    Further assistance in the selection of auditors and quality control of audit reports and implementation plans will also be provided. UN وسيتم أيضاً تقديم المزيد من المساعدة في اختيار مراجعي الحسابات، ومراقبة جودة تقارير مراجعة الحسابات، وخطط التنفيذ.
    quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service. UN ومراقبة الجودة هي عملية داخلية يستعين بها مقدمو الخدمات لرصد ومراقبة جودة الخدمات التي يقدمونها.
    :: Promulgation of a comprehensive water policy to provide policy guidance on the development, management and quality control of the water supply in 12 peacekeeping operations, including with regard to the sourcing, filtering and purification, distribution, use and recycling of water and the treatment of waste water UN :: إصدار سياسة شاملة بشأن متطلبات المياه لتقديم التوجيه في مجال السياسات بشأن تطوير إمدادات المياه، وإدارتها ومراقبة جودة المياه في 12 عملية من عمليات حفظ السلام، بما في ذلك ما يتعلق بتوريد المياه وتصفيتها وتنقيتها وتوزيعها واستخدامها وإعادة تدويرها ومعالجة المياه المستهلكة
    :: Promulgation of a comprehensive water policy to provide policy guidance on water resource development, management and quality control of water supply for all peacekeeping operations and UNSOA UN :: إصدار سياسة شاملة للمياه لتقديم الإرشاد في مجال سياسات تطوير موارد المياه وإدارتها، ومراقبة جودة إمدادات المياه في جميع عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Collection, quality control, organization, follow-up and preparation of compilations of the annual data and information transmitted by Parties UN جمع البيانات والمعلومات التي تقدّمها الأطراف سنوياً، ومراقبة جودة هذه البيانات والمعلومات وتنظيمها ومتابعتها ووضعها في مجموعات.
    Collection, quality control, organization, follow-up and preparation of compilations of the annual data and information transmitted by Parties. UN جمع البيانات والمعلومات التي تقدّمها الأطراف سنوياً، ومراقبة جودة هذه البيانات والمعلومات وتنظيمها ومتابعتها ووضعها في مجموعات.
    Other WHO programmes include training in good pharmacy practice, tuberculosis surveillance, quality control of national professionals, equipment and drug supply and non-communicable disease control. UN وتشمل البرامج الأخرى لمنظمة الصحة توفير التدريب في مجال الممارسة الصيدلانية الجيدة ورصد الدرن ومراقبة جودة أداء المتخصصين الوطنيين وإمدادات المعدات والأدوية ومكافحة الأمراض غير المعدية.
    Collection, quality control, organization, follow-up and preparation of compilations of the annual data and information transmitted by Parties. UN جمع البيانات والمعلومات التي تقدّمها الأطراف سنوياً، ومراقبة جودة هذه البيانات والمعلومات وتنظيمها ومتابعتها ووضعها في مجموعات.
    Services currently provided include needs assessment; data collection and processing; coordination and liaison; input supply; project identification, preparation, implementation and assessment; technical assistance and capacity- building; specialized seed production; seed quality control; and inter-entity exchange of agricultural interventions. UN وتشمل الخدمات المقدمة حاليا تقييم الاحتياجات؛ وجمع البيانات وتجهيزها؛ والتنسيق والاتصال؛ وتوفير المدخلات؛ وتحديد المشاريع واعدادها وتنفيذها وتقييمها؛ والمساعدة التقنية وبناء القدرات؛ واﻹنتاج المتخصص للبذور؛ ومراقبة جودة البذور؛ وتبادل التدخلات الزراعية بين الكيانين.
    December – Ad-hoc Expert Group Meeting on Proposals for Standardization and quality control for Industrial Products in the Context of the Abuja Treaty – Development Management Division UN كانون اﻷول/ ديسمبر - اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالاقتراحات المتعلقة بالتوحيد القياسي ومراقبة جودة المنتجات الصناعية في إطار معاهدة أبوجا - شعبة إدارة التنمية
    For the purposes of this Agreement, “international standards” shall means standards according to the WHO Requirements for the Collection, Processing and quality control of Blood, Blood Components and Plasma Derivatives. UN وﻷغراض هذا الاتفاق، تعني " المعايير الدولية " المعايير المتوافقة مع متطلبات منظمة الصحة العالمية لجمع الدم وتجهيزه، ومراقبة جودة الدم وعناصره ومشتقات البلازما.
    Areas of specific intervention include: animal production and health, land and water development, plant production and protection, marketing and credit, nutrition, food quality control, fisheries development, forestry, sustainable agriculture and rural development research extension and training, and the integration of norms in overall development. UN وتشمل مجالات تدخلها المحدد: اﻹنتاج الحيواني وصحة الحيوانات، وتطوير اﻷراضي والمياه، وإنتاج النباتات وحمايتها، والتسويق والائتمان، والتغذية، ومراقبة جودة اﻷغذية، وتطوير مصائد اﻷسماك، والحراجة، والزراعة المستدامة، واﻹرشاد والتدريب في بحوث التنمية الريفية، وإدماج القواعد في التنمية الشاملة.
    ESCAP provides technical assistance to member countries in integrated water resources management, efficient water use, wastewater management, water quality control, and private sector involvement in the provision of safe water supply and sanitation services. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المساعدة التقنية للبلدان الأعضاء في مجال الإدارة المتكاملة لموارد المياه، وكفاءة استخدام المياه، وإدارة مياه الفضلات، ومراقبة جودة المياه، ومشاركة القطاع الخاص في توفير إمدادات المياه المأمونة وخدمات المرافق الصحية.
    (b) Editorial services. Editing of parliamentary documentation and official records and provision of quality control for contractual editing. UN (ب) الخدمات التحريرية - تحرير وثائق الهيئات التداولية والوثائق الرسمية، ومراقبة جودة التحرير التعاقدي.
    This would include UNIDO activities aimed at post-harvest loss reduction; food value chains and related agri-business development; food safety and quality control; and the equitable integration of small-scale agro-enterprises into market-oriented systems; UN وسيشمل هذا أنشطة اليونيدو الرامية إلى تخفيض الخسائر بعد الحصاد؛ وسلسلات القيم الغذائية وتنمية الزراعة التجارية ذات الصلة؛ ومراقبة جودة الأغذية وسلامتها؛ والتكامل المتكافئ للمشاريع الزراعية الصغيرة النطاق ضمن النظم ذات التوجه السوقي؛
    Promulgation of a comprehensive water policy to provide policy guidance on water resource development, management and quality control of water supply for all peacekeeping operations and UNSOA UN إصدار سياسة مائية شاملة لتوفير التوجيه في مجال السياسات في تنمية الموارد المائية وإدارتها ومراقبة جودة الموارد المائية لجميع عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    5. Responses to questions from delegations concerning the editing of resolutions and quality control of translations provided by contractors were provided orally and in writing by the Department. UN 5 - وقدمت الإدارة ردودا شفوية وخطية على الأسئلة التي طرحتها الوفود فيما يتعلق بتحرير القرارات ومراقبة جودة أعمال الترجمة التي يوفرها المتعاقدون.
    However, it remained concerned that Nairobi was the only duty station without senior interpreters or revisers at the P-5 level to monitor and control the quality of documentation processed externally. UN لكنها ظلت قلقة لأن نيروبي هي مركز العمل الوحيد الذي لا يوجد فيه مترجمون شفويون أو مراجعون أقدمون على مستوى الرتبة ف-5 لرصد ومراقبة جودة الوثائق التي تعالج خارج المركز.
    97. She welcomed the Secretary-General's proposal to provide the Nairobi Office with qualified staff to monitor and control the quality of documentation processed externally. UN 97 - ورحبت المتحدثة بمقترح الأمين العام بشأن توفير موظفين مؤهلين لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لرصد ومراقبة جودة الوثائق التي تعالج خارج مركز العمل.
    Various programmes had been developed to that end (the programme of action for prisons, monitoring the quality of the judicial machinery, and exchange visits between the Iranian bar and those of other countries). UN وقد وضعت برامج مختلفة لهذا الغرض )برنامج الاجراءات المتعلقة بالسجون، ومراقبة جودة الجهاز القضائي، وتبادل الزيارات بين المحامين الايرانيين والمحامين اﻷجانب(.
    A central institution should be identified that is responsible for the development of the framework, the coordination of reporting processes, relevant capacity-building measures, data management at the global level, the setting of standards, the definition of principles for module formats and procedures, the clarification of terminology and controlling the quality of inputs. UN ويجب تحديد مؤسسة مركزية تكون مسؤولة عن تطوير الإطار وتنسيق عمليات الإبلاغ وتدابير بناء القدرات ذات الصلة وإدارة البيانات على المستوى العالمي وتحديد المعايير وتحديد مبادئ أشكال وإجراءات الوحدات وتوضيح المصطلحات ومراقبة جودة المدخلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus