"ومراكز الامتياز" - Traduction Arabe en Anglais

    • and centres of excellence
        
    • and Centres of Competence
        
    Capacitybuilding meetings will be held in conjunction with the subregional assessment process to facilitate the further evolution of subregional science-policy networks, platforms and centres of excellence. UN وسوف تُعقَد اجتماعات بناء القدرات بالاقتران مع عملية التقييم على الصعيد دون الإقليمي لتيسير مواصلة تطوير شبكات العلوم والسياسات والمنابر ومراكز الامتياز على الصعيد دون الإقليمي.
    The ITU Academy and centres of excellence provide access to ICT training opportunities, delivered face-to-face or through distance learning. UN وتتيح أكاديمية الاتحاد الدولي للاتصالات ومراكز الامتياز فرص التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إما بحضور المشاركين وإما بطريقة التعلُّم عن بُعد.
    In addition to what is outlined in the draft generic scoping report, in Africa the role of technical support units, national focal points, regional and subregional hubs and centres of excellence will be crucial. UN 12 - بالإضافة إلى ما حُدد في مشروع تقرير تحديد النطاق العام في أفريقيا، سيتسم دور وحدات الدعم التقني، ومراكز التنسيق الإقليمية، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية، ومراكز الامتياز بأهمية بالغة.
    Further work will take place in 1997 to develop INRES into a multidimensional database containing information on experts, best practices on priority areas identified and centres of excellence in the South. UN وسيجري العمل أيضا في عام ١٩٩٧ لتحويل نظام اﻹحالة إلى المعلومات إلى قاعدة بيانات متعددة اﻷبعاد تشمل معلومات عن الخبراء، وأفضل الممارسات في مجال اﻷولويات المحددة، ومراكز الامتياز في الجنوب.
    It also requested UN-Habitat to make use of the experience, expertise and centres of excellence existing in several countries of the South to help in the implementation of its work programme. UN وطلب المجلس أيضاً إلى موئل الأمم المتحدة الاستفادة من التجارب والخبرات ومراكز الامتياز المتوفرة في العديد من بلدان الجنوب للمساعدة في تنفيذ برنامج عمله.
    Building on the process improvements and the flexibility that global information consolidation will provide, an initial assessment confirms that the United Nations may also achieve significant annual benefit from a revised service delivery structure that centralizes specific functions in shared service centres and centres of excellence. UN وبالارتكاز على التحسينات المتوقعة من العملية والمرونة التي سيتيحها توحيد المعلومات العالمية، يؤكد تقييم أولي أن الأمم المتحدة قد تجني أيضاً فائدة سنوية كبيرة من إعادة النظر في هيكل تقديم الخدمات لصالح بنية تركِّز مهاماً محددة ضمن مراكز الخدمات المشتركة ومراكز الامتياز.
    In addition, a Fisheries Resources Monitoring System (FIRMS) has been conceptualized and will be developed within FIGIS to foster the development of an international network of regional fishery management organizations and centres of excellence collaborating in the maintenance of a global information system on the state of world resources. UN وإضافة إلى ذلك، وُضِع مفهوم نظام لرصد موارد مصائد الأسماك وسيجري إنشاؤه داخل النظام العالمي لمعلومات مصائد الأسماك بهدف التشجيع على تكوين شبكة دولية من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ومراكز الامتياز التي تتعاون في إقامة نظام عالمي للمعلومات بشأن حالة الموارد العالمية.
    11. Given the rapid pace of economic liberalization and globalization, it was suggested that the competitiveness of African countries could be further enhanced through networking with counterpart institutions and centres of excellence in the Asian region. UN ١١ - ونظرا للخطى السريعة التي يسير بها التحرير الاقتصادي والعولمة، ألمح إلى إمكانية زيادة قدرة البلدان اﻷفريقية على المنافسة أيضا من خلال تبادل المعلومات مع المؤسسات ومراكز الامتياز المناظرة في القارة اﻵسيوية.
    (d) Enabling the thematic centres to enter into long-term collaboration with Southern think tanks and centres of excellence. UN (د) تمكين المراكز المواضيعية من الدخول في تعاون طويل الأجل مع مجامع المفكرين ومراكز الامتياز في نصف الكرة الجنوبي.
    The Unit also nurtured a number of South-South mutual learning networks and centres of excellence in such areas as: oil and gas management; disaster risk management; creative economy for development and small/medium enterprises development; development of New Rice for Africa; and remittances for development. UN ورعت الوحدة أيضا عددا من شبكات التعلم المتبادل فيما بين بلدان الجنوب ومراكز الامتياز في مجالات من قبيل: إدارة النفط والغاز؛ وإدارة أخطار الكوارث، والاقتصاد الإبداعي من أجل التنمية وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛ وتطوير مشروع الأرز الجديد لأفريقيا؛ والتحويلات من أجل التنمية.
    Mobilizing experts and centres of excellence to assist with the drafting of text and rigorous peer review; UN (هـ) تعبئة الخبراء ومراكز الامتياز للمساعدة في صياغة النصوص وإجراء استعراض صارم للأقران؛
    :: Establishing renewable energy networks and centres of excellence on renewable energy technologies, at both the national and regional levels, will help to promote awareness and readiness for renewable energy and dissemination of renewable energy technologies in developing countries UN :: سيسهم إنشاء شبكات الطاقة المتجددة ومراكز الامتياز المعنية بتكنولوجيات الطاقة المتجددة على الصعيدين الوطني والإقليمي معا في إذكاء الوعي بأهمية الطاقة المتجددة وتعزيز جاهزية استخدامها وتعميم تكنولوجيا الطاقة المتجددة في البلدان النامية
    Supports South-South networks (including information networks) and centres of excellence, and their ensuing results UN :: تدعم الشبكات القائمة بين بلدان الجنوب (بما في ذلك شبكات المعلومات) ومراكز الامتياز وما يترتب عليها من نتائج
    30. With respect to JIU Recommendation 4, UNICEF strongly concurred with the involvement of academic institutions and centres of excellence in exchanging ideas which would help to formulate and strengthen its policies and strategies in dealing with complex emergencies. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بالتوصية ٤ التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة، ذكر أن اليونيسيف تؤيد بقوة إشراك المؤسسات اﻷكاديمية ومراكز الامتياز في تبادل اﻷفكار الذي يمكن أن يساعد على صياغة وتعزيز سياساتها واستراتيجياتها فيما يتعلق بمعالجة حالات الطوارئ المعقدة.
    48. Better dialogues should be established between transnational corporations, Governments and local firms through new partnerships and other innovative institutional forums such as technology centres and centres of excellence for the dissemination of information and training. UN ٤٨ - وينبغي كفالة مستويات أرقى للحوار بين الشركات عبر الوطنية والحكومات والشركات المحلية عن طريق شراكات جديدة والمحافل المؤسسية المبتكرة اﻷخرى مثل مراكز التكنولوجيا ومراكز الامتياز ﻷغراض نشر المعلومات والتدريب.
    The Unit also nurtured a number of South-South mutual learning networks and centres of excellence in such areas as: oil and gas management; disaster risk management; creative economy for development and small/medium enterprises development; development of New Rice for Africa; and remittances for development. UN كما رعت الوحدة عددا من شبكات التعلم المتبادل فيما بين بلدان الجنوب ومراكز الامتياز في مجالات من قبيل: إدارة النفط والغاز؛ وإدارة أخطار الكوارث، والاقتصاد الإبداعي من أجل التنمية وتنمية المؤسسات الصغيرة/المتوسطة؛ وتطوير مشروع الأرز الجديد لأفريقيا؛ واستخدام التحويلات المالية لأغراض التنمية.
    A mega-community of South-South practices established by 2009, linking to all the knowledge networks and centres of excellence of the Special Unit, and those of UNDP global and regional knowledge networks, other interested UN organizations and development partners. UN 1 - إنشاء مجمع ضخم معني بالممارسات المتبادلة بين بلدان الجنوب، بحلول عام 2009، تربطه صلات بجميع شبكات المعارف ومراكز الامتياز التابعة للوحدة الخاصة ومراكز امتياز شبكات المعارف العالمية والإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي وبالأطراف المعنية من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والشركاء الإنمائيين.
    In addition, they agreed that the post-2015 development agenda must address the different needs and aspirations of the States Members of the United Nations, as well as recognize the importance of South-South and triangular cooperation and the increased role of different stakeholders, such as civil society, the private sector, the media and centres of excellence. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتُفق على أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يجب أن تعالج الاحتياجات والتطلعات المختلفة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، فضلا عن الاعتراف بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وزيادة دور مختلف أصحاب المصلحة، من قبيل المجتمع المدني والقطاع الخاص، ووسائط الإعلام، ومراكز الامتياز.
    Requests the Executive Director to initiate efforts towards establishing formal cooperation arrangements with existing mechanisms and centres of excellence active in South-South cooperation, such as the Non-Aligned Movement Centre for South-South Technical Cooperation, to foster cooperation in the field of the environment; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يشرع في بذل جهود باتجاه وضع ترتيبات تعاون رسمية مع الآليات القائمة ومراكز الامتياز التي تنشط في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، وذلك من أجل تعزيز التعاون في مجال البيئة؛
    Requests the Executive Director to initiate efforts towards establishing formal cooperation arrangements with existing mechanisms and centres of excellence active in South-South cooperation, such as the Non-Aligned Movement Centre for South-South Technical Cooperation, to foster cooperation in the field of the environment; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يشرع في بذل جهود باتجاه وضع ترتيبات تعاون رسمية مع الآليات القائمة ومراكز الامتياز التي تنشط في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، وذلك من أجل تعزيز التعاون في مجال البيئة؛
    Experts and Centres of Competence for themes relevant to the United Nations Convention to Combat Desertification 23 UN الخبراء ومراكز الامتياز لأغراض الموضوعات ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 26

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus