It has a global network of country offices and regional service centres and a close association with UNIFEM. | UN | ولديه شبكة عالمية من المكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية وارتباط وثيق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
The programme has since resulted in a substantial number of rural households, and service centres being electrified. | UN | وقد أدى هذا البرنامج بعد ذلك إلى كهربة عدد كبير من المنازل ومراكز الخدمات في الريف. |
Consequently, there is some duplication of functions between the headquarters, regional service centres, and country offices. | UN | ونتيجة لذلك، فقد حدث شيء من التكرار في المهام بين المقر، ومراكز الخدمات الإقليمية، والمكاتب القطرية. |
This effort has continued throughout 2010, with lead support from the regional bureaux and regional service centres. | UN | وتواصل هذا الجهد خلال عام 2010، بدعم رئيسي من المكتب الإقليمي ومراكز الخدمات الإقليمية. |
Integrated family service centres and integrated services centres | UN | المراكز المتكاملة لخدمة الأسرة ومراكز الخدمات المتكاملة |
Regional bureaux, regional service centres (RSCs) and country offices | UN | المكاتب الإقليمية، ومراكز الخدمات الإقليمية، والمكاتب القطرية |
This is true for both the regional programmes and the regional service centres more generally. | UN | وهذا ما ينطبق بصورة أعم على كل من البرامج الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية. |
The Secretary-General also sets out new proposals for further expansion of the standardized funding model and the service centres. | UN | ويقدم الأمين العام أيضا مقترحات جديدة تتعلق بإجراء مزيد من التوسع في نطاق نموذج التمويل الموحد ومراكز الخدمات. |
Responsibility for managing specific partnerships rests primarily with regional bureaux, regional service centres or country offices. | UN | وتقع مسؤولية إدارة شراكات بعينها بصفة رئيسية على عاتق المكاتب الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية والمكاتب القطرية. |
Regional bureaus and service centres facilitated South-South engagement to the best of their abilities. | UN | ويسـَّـرت المكاتب الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية التعاونَ فيما بين بلدان الجنوب قدر استطاعتها. |
UNDP should develop a common results framework for all the advisory services at the headquarters and regional service centres. | UN | وينبغي للبرنامج الإنمائي أن يضع إطارا موحَّـدا للنتائج لجميع الخدمات الاستشارية في المقر ومراكز الخدمات الإقليمية. |
Thus the children are most likely to be found in commercial areas such as markets, important intersections, service centres, etc. | UN | وبالتالي يتواجد اﻷطفال على اﻷرجح في المناطق التجارية كاﻷسواق ونقط التقاطع الهامة ومراكز الخدمات إلخ. |
The Government is looking into more possibilities to allocate necessary budget to support shelter homes and one stop service centres working at national level. | UN | وتدرس الحكومة امكانيات إضافية لتوفير الأموال الضرورية لدعم المآوى ومراكز الخدمات المُجمعة العاملة على الصعيد الوطني. |
The planned service delivery model was based on a vision for an integrated global field support architecture spanning Headquarters, service centres and mission support components in field operations. | UN | ويستند نموذج تقديم الخدمات المقرر إلى رؤية لهيكل متكامل للدعم الميداني على الصعيد العالمي يشمل المقر ومراكز الخدمات وعناصر دعم البعثة في العمليات الميدانية. |
Progress in the areas of modularization, human resources management, procurement and service centres would provide peacekeeping missions with high-quality field support. | UN | وأضاف أن التقدم المحرز في مجالات التحديث وإدارة الموارد البشرية والمشتريات ومراكز الخدمات سيزود بعثات حفظ السلام بالدعم الميداني عالي الجودة. |
While the regional programme produced high-quality knowledge products that have been shared globally, the potential of the regional programme and the regional service centres to function regional knowledge hubs has been only partially realized. | UN | وعلى الرغم من أن البرنامج الإقليمي أصدر منتجات معرفية رفيعة المستوى تم نشرها على الصعيد العالمي، فإن إمكانيات البرنامج الإقليمي ومراكز الخدمات الإقليمية لتشغيل محاور إقليمية للمعرفة لم تحقَّق إلا جزئيا. |
The practices collaborated at both headquarters and regional service centres, but this collaboration had limited cross-thematic dimensions and involved few joint projects. | UN | وكان هناك تعاون بين الممارسات في كل من المقـر ومراكز الخدمات الإقليمية، ولكن هذا التعاون كانت أبعاده الشاملة لعدة مواضيع محدودة، وشمل عددا قليلا من المشاريع المشتركة. |
Today the agencies of the Judiciary have 842 public reception offices, while the State's district authorities, the social services centres for young people, and the executive agencies of district and town councils have a further 1,240. | UN | واليوم تضم الهيئات القضائية 842 من مكاتب الاستقبال للجمهور بينما السلطات الحكومية بالمقاطعات ومراكز الخدمات الاجتماعية للشباب والوكالات التنفيذية في مجالس المقاطعات والمدن يتبعها بدورها 240 1 مكتبا. |
These services include call centres, shared services centres, research and development, IT support and other back-office functions. | UN | وهذه الخدمات تشمل مراكز الاتصال، ومراكز الخدمات المشتركة، والبحوث والاستحداث، والدعم بتكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من وظائف المكاتب الخلفية الأخرى. |
This is in addition to the availability of the centers of NGO's and the Development services centers of the Ministry of Social Affairs. | UN | هذا بالإضافة إلى وجود مراكز للجمعيات الأهلية ومراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية. |