The Presiding Officers will meet on three occasions in the coming biennium: twice in 2010 and once in 2011. | UN | وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين المقبلة: مرتين في عام 2010 ومرة واحدة في عام 2011. |
The Presiding Officers will meet on three occasions in the coming biennium: twice in 2006 and once in 2007. | UN | وستجتمع هيئة الرئاسة في ثلاث مناسبات، مرتان في عام 2006، ومرة واحدة في عام 2007. |
The five eminent persons would meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003; | UN | وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛ |
The five eminent persons will meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003. | UN | وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛ |
On two occasions on 20 October and once on 21 October, an artillery round from the Bravo side impacted across the ceasefire line. | UN | وسقطت طلقة مدفعية من الجانب برافــو عبــر خــط وقف إطلاق النــار مرتين في 20 تشرين الأول/أكتوبر، ومرة واحدة في 21 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Group holds sessions three times a year, twice in Geneva and once in an appropriate location determined by the Working Group. | UN | ويعقد الفريق ثلاث دورات في السنة، مرتين في جنيف ومرة واحدة في موقع مناسب يحدده الفريق العامل. |
Mm-hmm. and once in a while he needs a break. | Open Subtitles | ومرة واحدة في حين لاخر يحتاج الى استراحه |
Leader of the Council, stabbed several times in the chest, and once in the forehead. | Open Subtitles | رئيس مجلس المدينة ، طُعن عدة مرات في الصدر ومرة واحدة في الجبهة |
and once in a while, we find something that makes us feel better about ourselves. | Open Subtitles | ومرة واحدة في لحظة نجد شيئا ما الذي يجعلنا سعداء مع أنفسنا |
I've talked to her twice, once in a cowboy hat, and once in my bra. | Open Subtitles | لقد تحدثت لها مرتين، مرة واحدة في قبعة رعاة البقر، ومرة واحدة في بلدي الصدرية. |
The Presiding Officers will meet on three occasions in the coming biennium: twice in 2014 in Quito and Lima, and once in 2015 in Brasilia. | UN | وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين المقبلة: مرتان في عام 2014 في كيتو وليما، ومرة واحدة في عام 2015، في برازيليا. |
The Presiding Officers will meet on three occasions in the coming biennium: twice in 2012, in Montevideo and Buenos Aires, and once in 2013, in Santiago. | UN | وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين المقبلة: مرتين في عام 2012 واحدة في مونتيفيدو والأخرى في بوينس آيرس، ومرة واحدة في عام 2013، في سانتياغو. |
The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity and meets three times a year, twice in Geneva and once in an appropriate location determined by the Working Group. It also carries out at least two field missions each year. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الفردية، ويجتمع ثلاث مرات في السنة، مرتين في جنيف ومرة واحدة في موقع مناسب يحدده الفريق العامل ويقوم بما لا يقل عن بعثتين ميدانيتين سنويا. |
Noting that thus far the sessions of the United Nations Group of Experts on Geographical Names have been held in Europe, North America and once in Africa, | UN | إذ يلاحظ أن دورات فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية تم عقدها حتى الآن في أوروبا وأمريكا الشمالية ومرة واحدة في أفريقيا، |
The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity and meets three times a year, twice in Geneva and once in an appropriate location determined by the Working Group. | UN | ويتكون الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، ويجتمع ثلاث مرات في السنة، مرتين في جنيف ومرة واحدة في موقع مناسب يحدده الفريق العامل. |
and once in a while, I perform live at a club | Open Subtitles | ومرة واحدة في حين، I أداء نعيش في النادي |
As of November 2011, it had met four times since its establishment, twice in 2009, once in 2010 and once in 2011. | UN | وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اجتمعت اللجنة أربع مرات منذ إنشائها، مرتين في عام 2009 ومرة واحدة في عام 2010 ومرة واحدة في عام 2011. |
54. The sub-rule has since been invoked on a number of occasions - five times in the Čelebići case and once in the Blaškić case - but so far the Bench of the Appeals Chamber has not found " serious cause " to exist and therefore has not granted leave to appeal. | UN | ٥٤ - وجرى الاستناد إلى هذه القاعدة الفرعية منذ ذلك الحين في عدد من المناسبات ـ خمس مرات في قضية شيليبيتشي ومرة واحدة في قضية بلاشكيتش ـ ولكن هيئة الدائرة الاستئنافية لم تستدل حتى اﻵن على وجود " سبب خطير " ولذلك لم تأذن بالطعن. |
In order to collect the opinions of persons with disabilities and encourage their participation for the effective implementation of the Incheon Strategy, the Government formed the " Steering Committee of International Cooperation for Incheon Strategy " and held Steering Committee meetings twice in 2013 and once in 2014. | UN | وشكلت الحكومة " اللجنة التوجيهية المعنية بالتعاون الدولي من أجل استراتيجية إنشيون " ، بهدف جمع آراء الأشخاص ذوي الإعاقة وتشجيع مشاركتهم من أجل تنفيذ فعال لاستراتيجية إنشيون، وعقدت اللجنة التوجيهية اجتماعات مرتين في عام 2013 ومرة واحدة في عام 2014. |
37. After the 2nd meeting of the Durban Forum on capacity-building, the TEC met twice in 2013 and once in 2014 to advance the implementation of its rolling workplan for 2012 - 2013 and agree on a rolling workplan for 2014 - 2015. | UN | ٣٧- وبعد الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات، اجتمعت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا مرتين في عام 2013 ومرة واحدة في عام 2014() للمضي في تنفيذ خطة عملها المتجددة للفترة 2012-2013() والاتفاق على خطة عمل متجددة للفترة 2014-2015(). |
During an official mission to Brazil, the United States of America and Europe, which took place between 26 September and 23 November 1995, the Deputy Secretary-General travelled to his home city twice on official mission and once on annual leave. The purpose of the two official missions was not documented. | UN | وفي أثناء مهمة رسمية في البرازيل والولايات المتحدة اﻷمريكية وأوروبا بين ٢٦ أيلول/سبتمبر و ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، سافر نائب اﻷمين العام إلى مسقط رأسه مرتين في مهمة رسمية ومرة واحدة في عطلة سنوية ولم يوثق الغرض من هاتين المهمتين الرسميتين. |