"ومركز منع الجريمة الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Centre for International Crime Prevention
        
    • and CICP
        
    • Centre for International Crime Prevention and
        
    Its cooperation with the Centre for International Crime Prevention is of great significance in meeting the goals of African countries in the field of crime prevention and criminal justice. UN ويتسم التعاون بين المعهد ومركز منع الجريمة الدولية بأهمية كبيرة فيما يتعلق ببلوغ اﻷهداف التي تسعى البلدان اﻷفريقية إلى تحقيقها في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Office was created in 1997 by merging the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Centre for International Crime Prevention (CICP). UN 8 - أُنشئ المكتب في عام 1997 عبر دمج برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية.
    The Office of Drug Control and Crime Prevention was created as part of the Secretary-General's reform programme, bringing together under one Executive Director the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Centre for International Crime Prevention (CICP). UN أنشئ مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في إطار برنامج الإصلاح الذي أخذ به الأمين العام وصار يجمع تحت إمرة المدير التنفيذي بين برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية.
    The Committee recommends that the State party seek assistance from OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice, and UNICEF through the Coordination Panel on Juvenile Justice, among others. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز منع الجريمة الدولية والشبكة الدولية لقضاء الأحداث واليونيسيف، من خلال فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث، ومن جهات أخرى.
    It encouraged the Programme to broaden its donor base and urged all Member States to support its activities Both UNDCP and CICP required strong and predictable core funding in order to fulfil their mandates. UN وذكر أن الاتحاد يشجع البرنامج على توسيع قاعدة مانحيه ويحث جميع الدول الأعضاء على دعم أنشطته. وقال إن البرنامج ومركز منع الجريمة الدولية كلاهما يحتاجان إلى تمويل أساسي قوي قابل للتنبؤ، وذلك لكي يتمكنا من الوفاء بولايتيهما.
    He also wished to know to what degree the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and the Centre for International Crime Prevention could increase their cooperation. UN وأضاف أنه يود كذلك معرفة إلى أي مدى يمكن زيادة التعاون بين معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومركز منع الجريمة الدولية.
    The Office was created in 1997 by merging the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Centre for International Crime Prevention (CICP). UN 8- أُنشئ المكتب في عام 1997 عبر دمج برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية.
    When the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) and the Centre for International Crime Prevention (CICP) merged into the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in August 2003, the Human Security Branch (HSB) under the Division for Operations (DO) was created. UN فمع إدماج برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في آب/أغسطس 2003، أنشئ فرع الأمن البشري في إطار شعبة العمليات.
    We hope that under his strong leadership and expertise a close synergy will materialize between the activities of the two pillars of that Office — the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Centre for International Crime Prevention. UN ونأمل في أن يتحقق تحت قيادته القديرة وخبرته، تضافر وثيق بين أنشطة العمادين اللذين يقوم عليهما ذلك المكتب - أي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية.
    These reports also contain information on anti-trafficking activities and programmes of the regional organizations, the International Organization for Migration, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the International Labour Organization (ILO), the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the Centre for International Crime Prevention. UN ويتضمن هذان التقريران أيضاً معلومات عن أنشطة وبرامج مكافحة الاتجار التي تنفذها المنظمات الإقليمية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للطفولة ومركز منع الجريمة الدولية.
    75. The Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP), the Centre for International Crime Prevention and other international entities had an important role to play in furthering technical cooperation and gathering and disseminating information. UN 75 - وأضاف قائلا إن لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومركز منع الجريمة الدولية وغيرهما من الكيانات الدولية دوراً هاماً في تعزيز التعاون التقني وجمع المعلومات ونشرها.
    (f) Seek assistance from, among others, OHCHR, the Centre for International Crime Prevention and UNICEF. UN (و) التماس المساعدة من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومركز منع الجريمة الدولية واليونيسيف.
    (e) Consider seeking technical assistance from, among others, OHCHR, the Centre for International Crime Prevention and UNICEF. UN (ه) النظر في التماس المساعدة التقنية من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومركز منع الجريمة الدولية واليونيسيف.
    IV.86 The predecessor of UNODC was established in 1997 through a merger of the United Nations Drug Control Programme and the Centre for International Crime Prevention. UN رابعا - 86 أنشئ المكتب السلف لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 1997 من خلال دمج برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومركز منع الجريمة الدولية.
    (h) Seek assistance from, inter alia, OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, and UNICEF. UN (ح) التماس المساعدة من جهات منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومركز منع الجريمة الدولية واليونيسيف.
    The meeting was chaired by the Vice-Chairperson of the Committee on the Rights of the Child, Ms. Judith Karp, and was attended by representatives of UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Centre for International Crime Prevention and the institutes comprising the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN ورأس الاجتماع السيدة جوديت كارب رئيسة لجنة حقوق الطفل ، وحضره ممثلون عن اليونيسيف ، ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان ، ومركز منع الجريمة الدولية ، والمعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    10. With regard to the Department of Management, the Department of Economic and Social Affairs, the Centre for International Crime Prevention and UNEP, no adverse impact on programme delivery is anticipated as a result of the phasing out of gratis personnel. UN ٠١ - وفيمـا يتعلـق بـإدارة الشـؤون اﻹدارية ومركز منع الجريمة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، لا يتوقع أن يلحق بإنجاز البرامج أي تأثير سلبي نتيجة لﻹنهاء التدريجي لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    11. Mr. Wilmot (Ghana) said that he supported the establishment of the Office for Drug Control and Crime Prevention to coordinate the work of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Centre for International Crime Prevention (A/52/295, para. 114). UN ١١ - السيد ويلموت )غانا(: قال إنه يدعم إقامة مكتب لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة يتولى تنسيق أعمال برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية A/52/295)، الفقرة ١١٤(.
    7. Invites the Commission on Human Rights and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat, to coordinate closely their activities relating to the administration of justice; UN 7 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة، إلى أن ينسقوا بشكل وثيق أنشطتهم المتصلة بإقامة العدل؛
    The managerial reform of UNDCP involved reducing administrative layers, decentralizing responsibility and authority to programme managers at headquarters and in the field, eliminating many in-house committees, streamlining administrative processes, and taking advantage of synergies and mutual support by UNDCP and CICP. UN وتشمل عملية الإصلاح الإداري للبرنامج خفض الطبقات الإدارية وإحلال اللامركزية بإسناد المسؤوليات والسلطات إلى مديري البرنامج في المقر والميدان، والتخلص من العديد من اللجان الداخلية، وتبسيط الإجراءات الإدارية، والاستفادة من أوجه التداؤب والدعم المتبادل بين برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus