"ومسؤوليات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and responsibilities of the United Nations
        
    • and responsibility of the United Nations
        
    • the responsibilities of the United Nations
        
    As the problems of the world become more complex and intertwined, so do the tasks and responsibilities of the United Nations and its agencies. UN وكلما ازدادت مشاكل العالم تعقيدا وتداخلا، ازدادت مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة ووكالاتها.
    (ii) Agreement by all parties on the role and responsibilities of the United Nations in the implementation phase, as well as international guarantees UN ' 2` اتفاق جميع الأطراف على دور ومسؤوليات الأمم المتحدة في مرحلة التنفيذ، فضلا عن الضمانات الدولية
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، من خلال أنشطتها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة مع توافر أكبر قدر ممكن من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، من خلال أنشطتها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة مع توافر أكبر قدر ممكن من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، من خلال أنشطتها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة مع توافر أكبر قدر ممكن من الشفافية،
    Roles and responsibilities of the United Nations UN دال - أدوار ومسؤوليات الأمم المتحدة
    32. Continuing recovery efforts require close coordination with national and subnational structures as well as the clarification of the roles and responsibilities of the United Nations and the international financial institutions. UN 32 - ويقتضي استمرار جهود الإنعاش التنسيق الوثيق مع الهياكل الوطنية ودون الوطنية، فصلا عن توضيح مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، من خلال أنشطتها الإعلامية، معلومات دقيقة ونـزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة بأكبر قدر ممكن من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة مع توافر أكبر قدر ممكن من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، من خلال أنشطتها الإعلامية، معلومات دقيقة ونـزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة بأكبر قدر ممكن من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة مع توافر أكبر قدر ممكن من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, balanced, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور بأكبر قدر من الشفافية من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, balanced, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور بأكبر قدر من الشفافية من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة،
    36. Mr. Sahraei (Islamic Republic of Iran) said that the most important mission of the Department of Public Information should be to provide all people with accurate, balanced, comprehensive, timely and relevant information about the tasks and responsibilities of the United Nations. UN 36 - السيد سهرائي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن الرسالة الأهم لإدارة شؤون الإعلام ينبغي أن توفَّر للناس المعلومات الدقيقة والمتوازنة والشاملة وحسنة التوقيت وذات الصلة عن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة.
    4. In its resolution 63/100 B, the General Assembly stressed that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency. UN 4 - أكدت الجمعية العامة في قرارها 63/100 باء، أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال وبأكبر قدر من الشفافية، معلومات عن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة تتسم بالدقة والنزاهة والشمول ووثاقة الصلة بالموضوع وتُقدم في الوقت المناسب، بهدف تعزيز تأييد أنشطة المنظمة دوليا.
    26. Lastly, the Second Committee should examine and improve its programme of work in view of the current situation and the role and responsibility of the United Nations in regard to the implementation of the outcomes of the major international conferences. UN 26 - وأخيرا، يتعين على اللجنة الثانية بحث وتحسين برنامج عملها، مع مراعاة الظروف الراهنة ومهام ومسؤوليات الأمم المتحدة فيما يتصل بتطبيق نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    The nature of the elements that make up the cease-fire package and the responsibilities of the United Nations under the Agreement call for an integrated civil-military operation in Tajikistan. UN ٢١ - وطبيعة العناصر الذي يتألف منها اتفاق وقف إطلاق النار ومسؤوليات اﻷمم المتحدة بموجب الاتفاق تقتضي الاضطلاع بعملية مدنية - عسكرية متكاملة في طاجيكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus