"ومسؤولية الحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the responsibility to protect
        
    • and Responsibility to Protect
        
    • responsibility to protect were
        
    the responsibility to protect is a call to implement existing commitments under international humanitarian and criminal law to protect civilians from human rights abuses at all levels. UN ومسؤولية الحماية هي دعوة إلى تنفيذ الالتزامات القائمة وفقا للقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي لحماية المدنيين من الإساءات لحقوق الإنسان على جميع الصعد.
    the responsibility to protect necessarily encompasses the responsibility to prevent. UN ومسؤولية الحماية تشمل بالضرورة مسؤولية الوقاية.
    the responsibility to protect is a common-sense concept. UN ومسؤولية الحماية مفهوم يرتبط بالحس السليم.
    the responsibility to protect is one of the most important conceptual evolutions for the United Nations. UN ومسؤولية الحماية هي أحد أهم التطورات المفاهيمية للأمم المتحدة.
    Similarly, Human Rights Council and Security Council resolutions on the prevention of genocide and the analysis and review of the work of the Secretary-General and the Office on Genocide Prevention and Responsibility to Protect further informed the draft recommendations. UN وبالمثل، استرشدت مشاريع التوصيات كذلك بقرارات كل من مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن بشأن منع الإبادة الجماعية، وبتحليل واستعراض أعمال الأمين العام والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية.
    It takes stock of discussions on human security, its various definitions and its relationship to State sovereignty and the responsibility to protect. UN ويقيّم المناقشات التي جرت بشأن الأمن البشري وتعاريفه المختلفة وعلاقته بسيادة الدول ومسؤولية الحماية.
    My delegation has been particularly struck by the fact that the Secretary-General's report contains a section on genocide prevention and the responsibility to protect. UN إن وفدي يشعر بالدهشة على الأخص إزاء حقيقة أن تقرير الأمين العام تضمّن فصلاً عن منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية.
    This is a conflation of two distinct topics -- genocide and the responsibility to protect. UN وهذا دمج غير موفق لموضوعين منفصلين، هما الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية.
    We share the Secretary-General's views on the importance of conflict prevention and the responsibility to protect. UN ونتفق مع الأمين العام في آرائه بشأن أهمية منع نشوب الصراعات ومسؤولية الحماية.
    the responsibility to protect is an international moral obligation that we cannot shirk. UN ومسؤولية الحماية التزام أخلاقي دولي لا يمكننا التنصل منه.
    The " responsibility to protect " is a powerful norm of international behaviour. UN ومسؤولية الحماية هي معيار قوي للسلوك الدولي.
    Mr. Luck pointed out that the Security Council had been devoting more attention to human rights and humanitarian issues, including human protection and the responsibility to protect, in recent years. UN وأشار السيد لاك إلى أن مجلس الأمن ما فتئ يكرس مزيدا من الاهتمام في السنوات الأخيرة لمسائل حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية، بما في ذلك حماية الإنسان ومسؤولية الحماية.
    21. I am concerned about the continuing and inaccurate conflation of the concepts of the protection of civilians and the responsibility to protect. UN 21 - ويساورني قلق من الخلط المستمر وغير الدقيق بين مفهومي حماية المدنيين ومسؤولية الحماية.
    Genocide prevention and the responsibility to protect UN 3 - منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية
    Lastly, the complementary relationship between human security and national sovereignty and the distinction between human security and the responsibility to protect were reiterated by a number of Member States. UN وأخيرا، أكد عدد من الدول من جديد على العلاقة التكاملية بين مفهومي الأمن البشري والسيادة الوطنية وعلى التمييز بين مفهومي الأمن البشري ومسؤولية الحماية.
    My report on early warning, assessment and the responsibility to protect underscored the importance of early engagement for developing a full, balanced and dynamic understanding of a given situation, something that is equally critical to framing strategies for prevention or for response. UN وأكّد تقريري المتعلِّق بـالإنذار المبكر والتقييم ومسؤولية الحماية أهمية المشاركة المبكرة لوضع فهم كامل ومتوازن ودينامي لحالة معينة، وهو أمر حاسم أيضا لصياغة استراتيجيات لأغراض المنع أو الاستجابة.
    64. In 2012, the Office of the Special Adviser continued to refine its methodology for implementing the mandates for the prevention of genocide and for the responsibility to protect. UN 64 - في عام 2012، واصل مكتب المستشار الخاص تنقيح منهجيته المشتركة لتنفيذ ولايتي منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية.
    Genocide prevention and the responsibility to protect UN 3 - منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية
    Chapter VII of the Charter of the United Nations, internal threats and the responsibility to protect UN 3 - الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة والتهديدات الداخلية ومسؤولية الحماية
    He noted that sovereignty and the responsibility to protect were responsibilities primarily of States; in case of failure of the State to protect, intervention might be required from the international community. UN وأشار إلى أن السيادة ومسؤولية الحماية تقعان بالدرجة الأولى على عاتق الدول؛ وإذا تقاعست الدولة عن الحماية، فقد يكون من واجب المجتمع الدولي أن يتدخل.
    On 20 June 2013, the Italian Ministry of Foreign Affairs had organized a conference entitled, Genocide Prevention and Responsibility to Protect: the United Nations Early Warning Mechanism, in which the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide participated as keynote speaker. UN 47- في 20 حزيران/يونيه 2013، نظمت وزارة الشؤون الخارجية الإيطالية مؤتمراً بعنوان " منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية: آلية الأمم المتحدة للإنذار المبكر " ، شارك فيه المستشار الخاص لدى الأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية بخطاب رئيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus