"ومسؤولية الشركات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and corporate responsibility
        
    • corporate liability
        
    • the corporate responsibility
        
    • the responsibility of corporations
        
    • corporate accountability
        
    • corporate responsibility and
        
    • the responsibility of companies
        
    • and responsibility of corporations
        
    • corporate responsibility to
        
    Theme 4: Human rights and corporate responsibility in development programmes and projects UN الموضوع 4: حقوق الإنسان ومسؤولية الشركات في برامج ومشاريع التنمية
    Similarly, the linkages between the Strategic Approach and existing platforms for promoting public-private cooperation and corporate responsibility could be strengthened. UN وبالمثل، ينبغي دعم الصلات بين النهج الاستراتيجي والكيانات الحالية للترويج للتعاون العام والخاص ومسؤولية الشركات.
    Private discrimination and corporate responsibility UN التمييز في القطاع الخاص ومسؤولية الشركات
    To this end, UNODC has provided legislative assistance mostly to address corruption in a comprehensive manner, but support has also been provided on several pieces of legislation covering specific aspects such as asset declarations, money-laundering, bribery of foreign public officials, mutual legal assistance, access to information, witness protection and corporate liability. UN ولهذا الغرض قدم المكتب مساعدة تشريعية تساند في معظم الحالات مواجهة الفساد على نحو شامل، وإنْ قدَّم أيضاً دعماً بشأن عدة تشريعات تغطي جوانب محددة مثل الإعلان عن الموجودات، وغسل الأموال، ورشوة الموظفين العموميين الأجانب، وتبادل المساعدة القانونية، والنفاذ إلى المعلومات، وحماية الشهود، ومسؤولية الشركات.
    C. Human rights and corporate responsibility 40 - 41 UN جيم - حقوق الإنسان ومسؤولية الشركات 40-41 17
    It was put together by the Centre for Social and corporate responsibility in collaboration with the University for Peace, Geneva Office, and an affiliate of the United Nations. UN وقد نظمها مركز المسؤولية الاجتماعية ومسؤولية الشركات بالتعاون مع جامعة السلام، مكتب جنيف، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    The issue of human rights and corporate responsibility received special attention. UN وحظيت بانتباه خاص مسألة حقوق الإنسان ومسؤولية الشركات.
    The market is a guide to efficiency. But governmental intervention and corporate responsibility are necessary to promote equity. UN ولئن كانت السوق هي دليل من دلائل الكفاية فإن تدخل الحكومات ومسؤولية الشركات أمر ضروري للنهوض بالإنصاف.
    The aim is to encourage local communities to safeguard their genetic information and promote ethical standards and corporate responsibility. UN ويتمثل الهدف في تشجيع المجتمعات المحلية على صون معلوماتها الوراثية، وتعزيز المعايير الأخلاقية، ومسؤولية الشركات.
    There is a need to address these issues and develop tools for gender responsiveness in economic leadership and corporate responsibility. UN وهناك حاجة إلى معالجة هذه المسائل ووضع أدوات لمراعاة المنظور الجنساني في القيادة الاقتصادية ومسؤولية الشركات.
    Participants were introduced to the international mechanisms and standards concerning indigenous peoples' rights and corporate responsibility. UN وجرى تعريف المشاركين بالآليات والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية ومسؤولية الشركات.
    Mr. Adam B. Greene, Vice-President, Labour Affairs and corporate responsibility, United States Council for International Business UN السيد آدم ب. غرين، نائب الرئيس لشؤون العمل ومسؤولية الشركات في مجلس الولايات المتحدة للأعمال التجارية الدولية
    They further reiterated the need to continue the operationalization of UNCTAD's relevant functions in the areas of globalization, policy space and corporate responsibility and the reinvigoration of its intergovernmental machinery. UN وأكّدوا مرة أخرى على ضرورة مواصلة تنفيذ مهام الأونكتاد ذات الصلة في مجالات العولمة، وحيِّز السياسات العامة، ومسؤولية الشركات وإعادة تنشيط الآليات الحكومية الدولية.
    They further reiterated the need to continue the operationalization of UNCTAD's relevant functions in the areas of globalization, policy space and corporate responsibility and the reinvigoration of its intergovernmental machinery. UN وكذلك أكدوا على ضرورة إنجاز مهام الأونكتاد ذات الصلة في مجالات العولمة، وتخصيص حيز للسياسات العامة، ومسؤولية الشركات وضرورة إعادة تنشيط الآليات الحكومية الدولية.
    Jennifer Koinante Merata Kawharu Theme 4: Human rights and corporate responsibility in forest development programmes and projects UN الساعة 00/15 - 00/18 الموضوع 4: حقوق الإنسان ومسؤولية الشركات في البرامج والمشاريع المتعلقة بتنمية الغابات
    They further reiterated the need to continue the operationalization of UNCTAD's relevant functions in the areas of globalization, policy space and corporate responsibility and the reinvigoration of its intergovernmental machinery. UN وكذلك أكدوا على ضرورة إنجاز مهام الأونكتاد ذات الصلة في مجالات العولمة، وتخصيص حيز للسياسات العامة، ومسؤولية الشركات وضرورة إعادة تنشيط الآليات الحكومية الدولية.
    It comprises three core principles: the State duty to protect against human rights abuses by third parties, including business; the corporate responsibility to respect human rights; and the need for more effective access to remedies. UN ويشمل ثلاثة مبادئ أساسية: واجب الدولة في توفير الحماية من تجاوزات الغير، بما يشمل الأعمال التجارية، في مجال حقوق الإنسان؛ ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان؛ والحاجة إلى سبل انتصاف أكثر فعالية.
    His reports to the Human Rights Council had examined the duty of States to consult with indigenous people; the responsibility of corporations to respect human rights; the need to obtain free, prior and informed consent of indigenous people before moving ahead with initiatives; and confidence-building measures. UN وقد تناولت تقاريره المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان واجب الدول الذي يُلزمها بالتشاور مع الشعوب الأصلية؛ ومسؤولية الشركات التي تلزمها بمراعاة حقوق الإنسان؛ ولزوم الحصول على موافقة مسبقة مدروسة صادرة عن الإرادة الحرة للشعوب الأصلية قبل البدء في المبادرات؛ وعن تدابير بناء الثقة.
    The group works locally, nationally and globally on the following campaigns: forest and biodiversity; energy and extractives; democracy outreach programme; food sovereignty and genetically modified organisms; corporate accountability and environmental health. UN وتعمل المجموعة على الصُعد المحلي والوطني والعالمي في الحملات المتعلقة بما يلي: الغابات والتنوع البيولوجي؛ والطاقة والمستخرجات؛ وبرنامج التوعية بالديمقراطية؛ والسيادة الغذائية والكائنات المحورة وراثيا؛ ومسؤولية الشركات والصحة البيئية.
    :: The importance of the role of the private sector, but with transparency and clarity of roles and standards, corporate responsibility and social contribution UN :: أهمية دور القطاع الخاص، لكن مع شفافية ووضوح الأدوار والمعايير، ومسؤولية الشركات والمساهمة الاجتماعية
    It consists of the States' obligation to protect against human rights abuses by third parties, the responsibility of companies to respect human rights, and the need for access to effective remedies and grievance mechanisms to address alleged human rights violations. UN ويتألف ذلك الإطار من التزام الدول بتوفير الحماية من تجاوزات حقوق الإنسان على يد أطراف ثالثة ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان وضرورة الوصول إلى وسائل الانتصاف الفعالة وآليات الشكاوى لمعالجة الانتهاكات المدعى لحقوق الإنسان.
    At the same time, the role and responsibility of corporations had also been a focus of attention, including in the debate on attaining the Millennium Development Goals. UN وفي الوقت نفسه، كان دور ومسؤولية الشركات محور اهتمام أيضاً، بما في ذلك أثناء النقاش المتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus