They should ensure robust funding for programmes that protect human rights, particularly those that empower women to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, free of coercion, discrimination and violence. | UN | وعليهم توفير تمويل راسخ للبرامج التي تحمي حقوق الإنسان، ولا سيما البرامج التي تمكّن المرأة من التحكم بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية واتخاذ قرارات بشأنها، دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
96. The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ٩٦ - وتشمل حقوق اﻹنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية واﻹنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
96. The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ٩٦ - وتشمل حقوق اﻹنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية واﻹنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
" The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | " وتشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
The Commission reiterated the right of individuals to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents, and their right to have control over and decide freely and responsibly on matters relating to their sexuality. | UN | وأكدت اللجنة من جديد حق الأفراد في اتخاذ قرارات بشأن الإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف، على النحو المعرب عنه في وثائق حقوق الإنسان، وحقهم في التحكم والبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتهم الجنسية. |
" The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | " تشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما فيها صحتها الجنسية والإنجابية، دونما إكراه أو تمييز أو عنف. |
(k) The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | (ك) وتشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
(k) The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | (ك) وتشمل حقوق الإنسان للمرأة حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
In paragraph 96, the Beijing Platform for Action declares that the human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | ويعلن منهاج عمل بيجين أن حقوق الإنسان للمرأة [تشمل] حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
The Commission also urged Governments to protect and promote human rights and fundamental freedoms regardless of age and marital status, including by eliminating all forms of discrimination against girls and women, and to protect the human rights of adolescents and youth to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality. | UN | وحثت اللجنة الحكومات أيضا على حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بصرف النظر عن العمر والحالة الزواجية، بسبل منها القضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات والنساء، وكذلك على حماية حقوق الإنسان المتعلقة بتحكُّم المراهقين والشباب بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بنشاطهم الجنسي. |
7. The Platform for Action recognized that the human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence (para. 96). | UN | 7 - كما أقر منهاج العمل بأن حقوق الإنسان للمرأة تشمل حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف (الفقرة 96). |
The Platform for Action states that the human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence (see para. 96). | UN | ويبين منهاج العمل أن " حقوق الإنسان للمرأة تشمل حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف " (انظر الفقرة 96). |
12. Gender equality: empower young people and women to demand their rights related to gender equality; rights for women and men to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality and reproduction, free of coercion, discrimination and violence. | UN | 12 - المساواة بين الجنسين: تمكين الشباب والنساء من المطالبة بحقوقهم ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين، وحقوق المرأة والرجل في البت واتخاذ قرار بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بنشاطهما الجنسي والإنجابي دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
c. Prioritize policies, programs, and legislative and judiciary action to protect the human right of women to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | (ج) إعطاء الأولوية للسياسات والبرامج والإجراءات التشريعية والقضائية الهادفة إلى حماية الحق الإنساني للمرأة في أن تتحكم وتبتّ بحرّية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، دون إكراه أو تمييز أو عنف. |
It highlighted the central role that reproductive rights plays in women's and girls' lives, stating that " the human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence " (para. 96). | UN | وسلط الضوء على الدور المحوري الذي تؤديه الحقوق الإنجابية في حياة النساء والفتيات، مشيرا إلى أن " حقوق الإنسان للمرأة تشمل حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف " (الفقرة 96). |
Moreover, governments explicitly recognized that the " human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence " (para. 96). | UN | وعلاوة على ذلك، سلَّمت الحكومات صراحة بأن " حقوق الإنسان للمرأة تشمل حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف " (الفقرة 96). |
The Beijing Declaration and Platform for Action recognized that gender equality would not be possible unless States guaranteed women's human rights, including the right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. | UN | اعترف إعلان ومنهاج عمل بيجين بأنه لن يمكن تحقيق المساواة بين الجنسين ما لم تضمن الدول حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك " حقها في أن تتحكم وتبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية بما فيها صحتها الجنسية والإنجابية، دونما إكراه أو تمييز أو عنف " . |
This will also protect human rights and empower all women, including those living with HIV to exercise their right to decide freely and responsibly on matters related to their sexuality and reproduction, free of coercion, discrimination and violence. | UN | وهذا سيحمي أيضا حقوق الإنسان، ويمكّن جميع النساء، ومنهن المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، من ممارسة حقوقهن في البت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بنشاطهن الجنسي والإنجاب، دون إكراه أو تمييز أو عنف(). |
Underscoring the recognition in the Cairo Programme of Action of the right to have a satisfying and safe sex life, paragraph 96 of the Beijing Platform for Action states that, “the human rights of women include the right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence”. | UN | وبعد تأكيد اعتراف برنامج عمل القاهرة بالحق في حياة جنسية مرضية ومأمونة، تنص الفقرة 96 من منهاج عمل بيجين على أن " حقوق الإنسان للمرأة تشمل حقها في أن تتحكم وتبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف " . |
96. The realization of the human rights of women to have control over and decide freely and responsibly on matters relating to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence, and regardless of marital status, is essential for achieving gender equality. | UN | ٩٦ - إن إعمال حقوق الإنسان للمرأة في أن تتحكم وتقرّر بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، في مأمن من الإكراه أو التمييز أو العنف، وأيا كانت حالتها العائلية، أمر لا غنى عنه لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Paragraph 96 of the Beijing Platform for Action states, for example, that “the human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters relating to their sexuality, including their sexual and reproductive health, free of discrimination, coercion and violence”. | UN | فعلى سبيل المثال، تشير الفقرة 96 من منهاج عمل بيجين إلى أن " حقوق الإنسان للمرأة تشمل حقها في أن تتحكم وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف " . |