"ومسؤولي الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations officials
        
    That would be discussed shortly in a meeting between parliamentarians and United Nations officials. UN وهذا سيُناقش قريباً في اجتماع بين البرلمانيين ومسؤولي الأمم المتحدة.
    He decided, however, to dispatch his staff there, where they met with representatives of civil society and with United Nations officials. UN ومع ذلك، قرر إرسال موظفيه إلى هناك، حيث التقيا مع ممثلين من المجتمع المدني ومسؤولي الأمم المتحدة.
    In addition, it arranges video-conferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    In addition, it arranges videoconferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    We pay tribute to the memory of Mr. Sergio Vieira de Mello and the other United Nations officials who sacrificed their lives in the service of peace. UN ونحيي ذكرى السيد سيرجيو فييرا دي ميلو ومسؤولي الأمم المتحدة الآخرين الذين ضحوا بأرواحهم خدمة للسلام.
    In addition, it arranges videoconferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    In addition, it arranges videoconferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    The forum had been attended by more than 100 students, academics, civil society representatives and United Nations officials. UN وقد حضر المنتدى أكثر من مائة من الطلاب والأكاديميين وممثلي المجتمع المدني ومسؤولي الأمم المتحدة.
    The country situations mentioned in the present report have been the subject of communications sent to Governments, as well as press releases and reports issued by special procedures mandate holders and high-level United Nations officials. UN وقد كانت الحالات القطرية المذكورة في هذا التقرير موضوع رسائل وجهت إلى الحكومات، وكذلك موضوع نشرات وتقارير صحفية صادرة عن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ومسؤولي الأمم المتحدة.
    Such a dialogue among political leaders, United Nations officials and members of academia and civil society would help build momentum for a more inclusive and equitable development agenda. UN وهذا الحوار بين القادة السياسيين ومسؤولي الأمم المتحدة وأعضاء الدوائر الأكاديمية والمجتمع المدني سيساعد في توليد الزخم اللازم لخطة للتنمية تكون أكثر شمولا وإنصافا.
    This included providing briefings to government and United Nations officials, participation in expert meetings, task force groups and similar activities, and making other oral or written inputs as required. UN وقد شمل ذلك تقديم إحاطات للمسؤولين الحكوميين ومسؤولي الأمم المتحدة، والمشاركة في اجتماعات الخبراء، ومجموعات أفرقة العمل، وأنشطة مماثلة، وتقديم إسهامات شفوية أو خطية أخرى، حسب الاقتضاء.
    6. The Panel sought the active cooperation of government and United Nations officials during its investigations. UN 6 - وسعى الفريق إلى الحصول على التعاون الفعال من المسؤولين الحكوميين ومسؤولي الأمم المتحدة في التحقيقات التي أجراها.
    The panel was moderated by Brazilian MP Hugo Napoleão, and featured a prominent group of parliamentarians, United Nations officials, international experts, and representatives of civil society and the private sector. UN وأدار عضوُ البرلمان البرازيلي، هوغو نابولياو، حلقة النقاش التي ضمت مجموعة بارزة من البرلمانيين ومسؤولي الأمم المتحدة والخبراء الدوليين وممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The aim of the hearings is to foster interaction between parliamentarians, diplomats, United Nations officials and academics on issues that are high on the international agenda. UN وترمي جلسات الاستماع إلى تعزيز التفاعل بين البرلمانيين والدبلوماسيين ومسؤولي الأمم المتحدة والأكاديميين بشأن القضايا ذات الصدارة على جدول الأعمال الدولي.
    The Special Adviser also consults with relevant United Nations officials and entities to ensure coordinated engagement by the various parts of the United Nations system on Myanmar. UN وكذلك يتشاور المبعوث الخاص مع المعنيين بالأمر من هيئات ومسؤولي الأمم المتحدة لكفالة تنسيق أعمال مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة في ميانمار.
    The Deputy is required to undertake high-level consultations, discussions and negotiations with senior-level representatives of Member States and United Nations officials on sensitive political issues that can have a far-reaching impact. UN ويتعين على النائب أن يجري مشاورات ومناقشات ومفاوضات على مستوى رفيع مع كبار ممثلي الدول الأعضاء ومسؤولي الأمم المتحدة بشأن قضايا سياسية حساسة يمكن أن تترتب عليها آثار بعيدة المدى.
    In Maputo, there is criticism from both government and United Nations officials about the slowness of donors to respond, while at least one major donor has complained that the United Nations system did not say loudly enough that there was a need for more funding for helicopters and that the message did not get through to its capital. UN وفي مابوتو، صدرت عن الحكومة ومسؤولي الأمم المتحدة انتقادات بشأن بطء استجابة المانحين في حين اشتكى ما لا يقل عن مانح رئيسي لأن منظمة الأمم المتحدة لم تقُل على نحو مسموع بما فيه الكفاية إنه كان ثمة حاجة إلى مزيد من التمويل لتغطية خدمات الطائرات العمودية وإن الرسالة لم تصل إلى عاصمة بلده.
    Partnerships will be flimsy unless adequate investments are made to brief civil society leaders and United Nations officials and to follow up effectively. UN فالشراكات ستكون واهية إلا إذا حدث ما يكفي من استثمار في إحاطة زعماء المجتمع العلمي ومسؤولي الأمم المتحدة بالمعلومات وإلا إذا استُثمر ما يكفي في المتابعة بفعالية.
    The Special Adviser also consults with relevant United Nations officials and entities to ensure coordinated engagement by the various parts of the United Nations system on Myanmar. UN وكذلك يتشاور المبعوث الخاص مع المعنيين بالأمر من هيئات ومسؤولي الأمم المتحدة لكفالة تنسيق أعمال مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة في ميانمار.
    The Special Adviser also consults with relevant United Nations officials and entities to ensure coordinated engagement by the various parts of the United Nations system on Myanmar. UN ويتشاور المبعوث الخاص أيضاً مع المعنيين بالأمر من هيئات ومسؤولي الأمم المتحدة لكفالة تنسيق أعمال مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة بشأن ميانمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus