"ومسابقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • competitions
        
    • contests
        
    • and competitive examinations
        
    • quizzes
        
    • tournaments
        
    In the framework of the festival exhibitions, contests and competitions are held among the young families and winners are awarded with prizes. UN ويتضمن المهرجان معارض ومسابقات تشارك فيها الأسر الشابة ويحصل الفائزون فيها على جوائز.
    Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. UN وتنظم مؤتمرات ومسابقات وموائد مستديرة ومنتديات أسرية في المدن والقرى لتعزيز الخبرات الإيجابية في تعليم الأسرة.
    Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. UN وتنظم محاضرات ومسابقات وموائد مستديرة ومنتديات أسرية في المدن والقرى لنشر التجارب الناجحة في التربية الأسرية.
    In resolution 53/221, the Secretary-General is requested “to implement a transparent promotion policy, augmented by the effective use of a simplified and appropriate performance appraisal system, adequate training and competitive examinations, in order to provide for the recognition of competence and outstanding performance and to facilitate the continuous professional growth of staff at all levels”. UN فقد طلب إلى اﻷمين العام في القرار ٥٣/٢٢١ " أن ينفذ سياسة شفافة للترقية، مدعومة بالاستخدام الفعال لنظام مبسط وملائم لتقييم اﻷداء. وبتدريب كاف ومسابقات مناسبة، من أجل تقدير الكفاءة واﻷداء الممتاز، ومن أجل تسهيل النمو المهني المتواصل للموظفين في كل الرتب " .
    competitions in summer The Guide Association UN أنشطة ومسابقات خاصة بالزهرات في المراكز الصيفية
    Many schools, cultural events, educational programmes and children's competitions are also named for terrorist murderers and suicide bombers. UN ويسمى العديد من المدارس، والأحداث الرياضية والبرامج التعليمية ومسابقات الأطفال بأسماء قتلة إرهابيين ومهاجمين انتحاريين.
    Teachers, students and education professors take part in regional and national training activities and competitions. UN ويشارك مدرسون وطلاب وأساتذة تربية في أنشطة ومسابقات تدريبية إقليمية ووطنية.
    Participating in international children's book and drawing exhibitions and competitions; UN المشاركة في معارض ومسابقات كتب ورسوم الأطفال العالمية؛
    :: Taking part in international book and painting exhibitions and competitions for children; UN المشاركة في معارض ومسابقات كتب ورسوم الأطفال العالمية؛
    I've won a lot of trophies before for singing competitions and dancing competitions, but I've always felt like the girl who never gets the brass ring. Open Subtitles لقد فزت بالكثير من الكؤوس من قبل في مسابقات غناء ومسابقات رقص لكنني دائماً ماشعرت كالفتاة
    The Centre in Windhoek, in cooperation with the Namibia Water Corporation and Government ministries, organized drama performances and song competitions for students and an educational tour to water processing facilities. UN ونظم مركز الإعلام في ويندهوك، بالتعاون مع شركة المياه في ناميبيا والوزارات الحكومية، عروضا مسرحية ومسابقات غنائية لفائدة الطلاب وجولة تعليمية في مرافق معالجة المياه.
    Awards, fairs and business competitions for targeted groups, such as young people, women, vulnerable groups and migrants, can be equally useful. UN ويمكن أن يكون تقديم الجوائز وتنظيم المعارض ومسابقات الأعمال لفئات مستهدفة، كالشباب والنساء والفئات الضعيفة والمهاجرين، مفيدة كذلك.
    Organized tree plantings, workshops, competitions and exhibitions; issued a commemorative stamp and publications; brokered new partnerships; engaged youth and adults alike to engage in celebrating the International Year. UN نظمت عمليات غرس أشجار وحلقات عمل ومسابقات ومعارض فنية؛ وأصدرت طابعا بريديا تذكاريا ومنشورات؛ وسهّلت إقامة شراكات جديدة؛ وأشركت الشباب والكبار معا في أنشطة الاحتفال بالسنة الدولية.
    Organized panel discussions, exhibitions, photography competitions, tree planting campaigns, forest hikes, radio programmes, field trips and documentaries. UN نظمت حلقات نقاش ومعارض، ومسابقات في التصوير الفوتوغرافي، وحملات لغرس الأشجار، ورحلات تجوال سيرا على الأقدام في الغابات، وبرامج إذاعية، ورحلات ميدانية، وأفلام وثائقية.
    Through initiatives including poster campaigns, safe-driving competitions, assessed induction training and follow-up training based on current accident trends UN عن طريق مبادرات تشمل حملات وضع الملصقات، ومسابقات القيادة الآمنة، وتقييم التدريب التوجيهي، ومتابعة التدريب القائم على أساس الاتجاهات الحالية للحوادث
    Through initiatives including poster campaigns, safe driving competitions and follow-up training based on current accident trends UN من خلال تنفيذ المبادرات المتعلقة بحملات وضع الملصقات، ومسابقات القيادة المأمونة للمركبات، والتدريب التكميلي بناءً على الاتجاهات الحالية في حوادث السير
    Various international festivals, contests and musical evenings have been held over a number of years as part of the programme. UN وأقيمت احتفالات ومسابقات ومهرجانات وأمسيات موسيقية دولية مختلفة على مدى عدد من السنوات كجزء من البرنامج.
    On this day, various events like children's festivals, composition contests and athletic activities are held and government awards are given to the people who have contributed to the promotion of child welfare. UN وتجري في هذا اليوم مناسبات شتى مثل مهرجانات الأطفال، ومسابقات في الإنشاء، وأنشطة رياضية، وتُمنح جوائز حكومية للأشخاص الذين يسهمون في تعزيز رفاه الطفل.
    Radio and TV interviews and quizzes were also held. UN ونُظمت أيضا مقابلات ومسابقات إذاعية وتلفزيونية.
    I got out, won a few local games, tournaments, beat a few good fellas. Open Subtitles لقد خرجت وفزت في عدة مباريات ومسابقات محلية وهزمت عدة لاعبين جيدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus