We hope it will lead the efforts to promote rights, empowerment and equality for women throughout the world. | UN | ونأمل أن يقود الجهود لتعزيز حقوق المرأة وتمكينها ومساواتها في جميع أنحاء العالم. |
In her view, maintaining the cultures of different groups could sometimes be an obstacle to the advancement of women and equality. | UN | وقالت إنها ترى أن الحفاظ على ثقافات مختلف الجماعات يمكن أن يصبح أحيانا عقبة في سبيل تقدم المرأة ومساواتها بالرجل. |
Any significant changes in the status and equality of women since the previous report | UN | أي تغيرات ملموسة في وضع المرأة ومساواتها بالرجل منذ التقرير الأخير |
Continue to promote the rights of women in their choice of marriage and their equality of treatment independent of caste and tribe or other considerations. | UN | مواصلة تعزيز حقوق المرأة فيما يتعلق بقرار الزواج ومساواتها بالرجل في المعاملة بصرف النظر عن الطبقة الاجتماعية أو القبيلة المصنّفة أو غير ذلك من الاعتبارات. |
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
Netherlands Association of Women's Interests, Women's Work and equal Citizenship | UN | 8 - الرابطة الهولندية لمصالح المرأة وعملها ومساواتها في المواطنة |
Pornography, which had become a growth industry, was detrimental to women's dignity and equality and aroused sexist attitudes. | UN | وأشارت إلى أن صناعة المطبوعات الخليعة، التي باتت صناعة مزدهرة، تسيئ إلى كرامة المرأة ومساواتها بالرجل وتثير المواقف المزدرية للمرأة. |
A society that does not respect the rights and equality of women can not be a truly liberated society. | UN | أن المجتمع الذي لا يحترم حقوق المرأة ومساواتها لا يمكن أن يكون مجتمعاً متحرراً حقاً. |
Significant changes in the status and equality of women since the fourth report | UN | تغيرات ملحوظة في وضع المرأة ومساواتها منذ تقديم التقرير الرابع |
Any significant changes in the status and equality of women since the previous report | UN | التغيرات الملحوظة في وضع المرأة ومساواتها منذ تقديم التقرير السابق |
The empowerment and equality of women in all dimensions of life are the means through which this can be accomplished. | UN | وتمكين المرأة ومساواتها في جميع أبعاد الحياة هما الوسيلتان اللتان يمكن من خلالهما تحقيق ذلك. |
The Salvation Army has always fought for the empowerment and equality of women. | UN | وقد حارب جيش الخلاص دائماً من أجل تمكين المرأة ومساواتها بالرجل. |
Women's empowerment and equality of status are critical to the success of policies — especially those that relate to population control. | UN | فتمكين المرأة ومساواتها في المركز أمران حاسمان في نجاح السياسات، لا سيما السياسات المتعلقة بتنظيم السكان. |
Legislation was in place to uphold women's fundamental rights, freedoms and equality. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى وجود قوانين تدعم الحقوق الأساسية والمشروعة للمرأة وتضمن حريتها ومساواتها. |
Twenty years ago, the Beijing Platform for Action was created to address women's rights and equality. | UN | منذ 20 عاماً، وُضع إعلان ومنهاج عمل بيجين للتصدي لحقوق المرأة ومساواتها. |
Only their complete security and equality can make them equal factors of civilizational and functional integration in specific areas and within the global order as a whole. | UN | وإن أمنها التام ومساواتها الكاملة هما وحدهما اللذان يمكن أن يجعلا منها عناصر متساوية في الاندماج الحضاري والعملي في المجالات المحددة وفي إطار النظام العالمي ككل. |
Teachers had also received training in how to use the new textbooks and stress the importance of women's role in the family and their equality with men. | UN | وتلقى المدرسون أيضا تدريبا على كيفية استخدام تلك الكتب المدرسية والتأكيد على أهمية دور المرأة في الأسرة ومساواتها بالرجل. |
138.87. Continue to promote the rights of women in their choice of marriage and their equality of treatment independently of caste and tribe or other considerations (Holy See); | UN | 138-87- مواصلة تعزيز حقوق المرأة فيما يتعلق بقرار الزواج ومساواتها بالرجل في المعاملة بصرف النظر عن الطبقة المنغلقة أو القبيلة أو غير ذلك من الاعتبارات (الكرسي الرسولي)؛ |
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
The Netherlands Association for Women's Interests, Women's Work and equal Citizenship was founded in 1894 as an association for women's suffrage. | UN | تأسست الرابطة الهولندية لمصالح المرأة وعملها ومساواتها في المواطنة في عام 1894 كجمعية تناضل من أجل منح المرأة الحق في الاقتراع. |
Singapore hoped that the new cabinet would bring long-term stability and security to Iraq and noted its progress regarding women's welfare and equality and actions combating gender violence. | UN | وأعربت عن أملها أن تحقق الحكومة الجديدة الاستقرار والأمن المستدامين في العراق، وأشارت إلى ما أحرزه هذا البلد من تقدم فيما يتعلق برفاه المرأة ومساواتها مع الرجل وفي إجراءات مكافحة العنف الجنساني. |
The educating of women and gender equality in education in Bahrain are evidence of the Kingdom's concern with women and tireless efforts to enhance the cultural and academic level of women. Gender equality applies to admission procedures at all educational levels. The following table shows the magnitude of the attention received by females in the field of education. | UN | يعد تعليم المرأة ومساواتها مع الرجل في هذا المجال دليلاً على اهتمام مملكة البحرين بالمرأة، وسعيها الدؤوب لرفع مستواها الثقافي والعلمي، إذ تتساوى المرأة مع الرجل في إجراءات القبول وفي جميع المراحل التعليمية، ويظهر الجدول الآتي حجم الاهتمام الذي حظيت به المرأة في مجال التعليم. |