Building the personal engagement and efforts so far, the Secretary-General and his Special Adviser will continue in 2012 to deepen and broaden the United Nations engagement in the implementation of these objectives. | UN | وبناء على الاشتراك الشخصي وما بذل من جهود حتى الآن، سيواصل الأمين العام ومستشاره الخاص في عام 2012 السعي لتعميق مشاركة الأمم المتحدة في تحقيق هذه الأهداف وتوسيع نطاقها. |
Council members paid tribute in particular to the efforts of the Secretary-General and his Special Adviser, and conveyed to them the Council's full support in this important endeavour. | UN | وحيّا أعضاء المجلس بصفة خاصة جهود الأمين العام ومستشاره الخاص ونقلوا لهما تأييد المجلس التام لهما في هذا المسعى المهم. |
Forward the information to the SecretaryGeneral and his Special Adviser on the Prevention of Genocide. | UN | :: إحالة المعلومات إلى الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
In this regard, we welcome the action taken by the Secretary-General and his Special Adviser. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالإجراءات التي اتخذها الأمين العام ومستشاره الخاص. |
In addition, both the Secretary-General and his Special Adviser have maintained a steady pace of meetings to brief international stakeholders and key regional Governments. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل كل من الأمين العام ومستشاره الخاص عقد اجتماعات بانتظام لتقديم إحاطات إلى الجهات الدولية المعنية والحكومات الرئيسية في المنطقة. |
In addition, both the Secretary-General and his Special Adviser have maintained a steady pace of meetings to brief international stakeholders and key regional Governments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حافظ كل من الأمين العام ومستشاره الخاص على وتيرة ثابتة للاجتماعات لإحاطة الجهات الدولية صاحبة المصلحة والحكومات الرئيسية في المنطقة. |
In addition, both the Secretary-General and his Special Adviser have maintained a steady pace of meetings to brief international stakeholders and key regional Governments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حافظ كل من الأمين العام ومستشاره الخاص على وتيرة ثابتة للاجتماعات لتقديم إحاطة للجهات الدولية صاحبة المصلحة والحكومات الرئيسية في المنطقة. |
In addition, both the Secretary-General and his Special Adviser have maintained a steady pace of meetings to brief international stakeholders and key regional Governments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حافظ كل من الأمين العام ومستشاره الخاص على وتيرة ثابتة للاجتماعات لإحاطة الجهات الدولية صاحبة المصلحة والحكومات الرئيسية في المنطقة. |
In the formal statement, members of the Council, inter alia, welcomed the mission of the Secretary-General's Special Adviser, and reaffirmed their support for the continued efforts of the Secretary-General and his Special Adviser. | UN | ورحب أعضاء المجلس في البيان الرسمي، في جملة أمور، بمهمة المستشار الخاص للأمين العام وأكدوا من جديد دعمهم للجهود ما انفك الأمين العام ومستشاره الخاص يبذلانها. |
In the statement, members of the Council welcomed the mission of the Special Adviser, and reaffirmed their support for the continued efforts of the Secretary-General and his Special Adviser. | UN | وفي البيان رحب أعضاء المجلس بمهمة المستشار الخاص، وأكدوا مجددا دعمهم للجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام ومستشاره الخاص. |
The two Special Envoys of the Secretary-General for the Conference and his Special Adviser on Innovative Financing for Development, as well as heads of major regional bodies, will also be invited to participate in the round tables. | UN | وسيدعى للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة كذلك مبعوثا الأمين العام الخاصان للمؤتمر ومستشاره الخاص المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية إضافة إلى رؤساء الهيئات الإقليمية الرئيسية. |
The two Special Envoys of the Secretary-General for the Conference and his Special Adviser on Innovative Financing for Development, as well as heads of major regional bodies, will also be invited to participate in the round tables. | UN | وسيدعى للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة كذلك مبعوثا الأمين العام الخاصان للمؤتمر ومستشاره الخاص المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية إضافة إلى رؤساء الهيئات الإقليمية الرئيسية. |
I would like to say how pleased Niger is by the many timely initiatives being undertaken by the Secretary-General and his Special Adviser for Africa, Mr. Ibrahim Gambari, to promote NEPAD within the United Nations system and with Africa's partners. | UN | أود أن أعرب عن مدى سرور النيجر بالعديد من المبادرات التي تأتي في الوقت المناسب، ويقوم بها الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بأفريقيا، السيد إبراهيم غامباري، من أجل الترويج للشراكة الجديدة داخل منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء أفريقيا. |
The wisdom and skill of the Secretary-General and his Special Adviser have advanced this process, and we hope that the advisory role of the United Nations will be further enhanced. | UN | إن الحكمة والمهارة اللتين يتحلى بهما الأمين العام ومستشاره الخاص دفعت بهذه العملية قدما، ويحدونا الأمل في أن يزداد تعزيز الدور الاستشاري للأمم المتحدة. |
Council members reiterated their firm and unwavering support for the Secretary-General and his Special Adviser and for their continuous efforts within the framework of the establishment of a bi-zonal and bi-communal federation in Cyprus. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم الثابت والراسخ للأمين العام ومستشاره الخاص ولجهودهما الدؤوبة في إطار إنشاء اتحاد يتكون من منطقتين وطائفتين في قبرص. |
Provided weekly updates of UNFICYP web-site-posted transcripts of all major Cyprus press conferences and statements by the Secretary-General and his Special Adviser on Cyprus | UN | :: القيام أسبوعيا باستكمال ما يُنشر على موقع القوة من محاضر جميع المؤتمرات الصحفية الرئيسية بشأن قبرص وبيانات الأمين العام ومستشاره الخاص بشأن قبرص |
1 D-1 (Chef de cabinet and Special Adviser to the Prosecutor) | UN | 1 مد-1 (مدير مكتب المدعي العام ومستشاره الخاص) |
They welcomed the continued engagement of the good offices of the Secretary-General and of his Special Adviser. | UN | ورحبوا بمواصلة الدور الذي يضطلع به الأمين العام ومستشاره الخاص من خلال المساعي الحميدة. |
They commended the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and Special Adviser to facilitate the talks and conveyed to them the Council's full support. | UN | وأثنوا على جهود الأمين العام وممثله الخاص ومستشاره الخاص لتسهيل المحادثات وبلغوهم دعم المجلس الكامل. |
In that respect, I would like to pay tribute to the untiring efforts of the Secretary-General and his Special Advisor. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أثني على الجهود الدؤوبة التي يبذلها الأمين العام ومستشاره الخاص. |
The Special Envoy and the Special Adviser to the Special Envoy visited Angola on two further occasions to engage with the Chair of the Conference. | UN | وقام المبعوث الخاص ومستشاره الخاص بزيارة إلى أنغولا في مناسبتين أخريَين للتشاور مع رئيس المؤتمر. |
" The Security Council encourages the Secretary-General and his Special Adviser to continue diligently with the efforts that they are employing, and welcomes the Special Adviser's intention to return to Iraq shortly, and looks forward to a further briefing upon his return. | UN | " ويشجع مجلس الأمن الأمين العام ومستشاره الخاص على مواصلة الجهود الدؤوبة التي يبذلانها. ويرحب باعتزام المستشار الخاص العودة إلى العراق قريبا، ويتطلع إلى إحاطة أخرى منه عقب عودته. |