Morocco had built new ports, airports, roads, schools and hospitals. | UN | وقام المغرب ببناء موانئ ومطارات وطرق ومدارس ومستشفيات جديدة. |
In Kenya, the Government encourages private players in the health sector to establish specialist units and hospitals that deal with these diseases. | UN | وفي كينيا، تشجِّع الحكومة الجهات الخاصة في القطاع الصحي على إنشاء وحدات ومستشفيات متخصصة تعالج تلك الأمراض. |
To reach that stage, the country had rebuilt or upgraded maternity wards and hospitals and improved diagnosis of hereditary and congenital diseases. | UN | ولكي تتمكن من ذلك، أعادت بيلاروس بناء أو تجهيز دور توليد ومستشفيات وحسنت إجراءات تشخيص الأمراض الوراثية والخلقية. |
Day centres for the elderly, modern nursing homes and hospitals have also been set up. | UN | وأنشئت أيضا مراكز نهارية ودور رعاية ومستشفيات عصرية للمسنين. |
Material damage has been enormous: entire housing estates have been destroyed, as well as schools and hospitals, industrial plants and communications infrastructure. | UN | وكان الضرر المادي ضخما: فقد دمرت عقارات سكنية بأكملها فضلا عن مدارس ومستشفيات ومؤسسات صناعية وهياكل أساسية للاتصالات. |
Material damage has been enormous: entire housing estates have been destroyed, as well as schools and hospitals, industrial plants and communications infrastructure. | UN | وكان الضرر المادي ضخما: فقد دمرت عقارات سكنية بأكملها فضلا عن مدارس ومستشفيات ومؤسسات صناعية وهياكل أساسية للاتصالات. |
Conditions in psychiatric institutions and hospitals | UN | الأوضاع في مؤسسات ومستشفيات الأمراض النفسية |
Conditions in psychiatric institutions and hospitals | UN | الأوضاع في مؤسسات ومستشفيات الأمراض النفسية |
The site options that participants may choose from include juvenile agencies, prisons, the Anti-Money Laundering Office and hospitals treating drug addiction. Courtesy excursion | UN | ومن المواقع التي يمكن للمشاركين أن يختاروا من بينها هيئات معنية بالأحداث، وسجون، ومكتب مكافحة غسل الأموال، ومستشفيات تعالج مدمني المخدرات. |
Individual schools and hospitals have also expressed their interest to obtain more information as how to deal with young people in difficult circumstances. | UN | وقد أعربت أيضا مدارس ومستشفيات بعينها عن اهتمامها بالحصول على مزيد من المعلومات عن كيفية التعامل مع الشباب في الظروف الصعبة. |
Advocating for disaster-resilient cities, schools and hospitals | UN | الدعوة إلى مدن ومدارس ومستشفيات قادرة على مواجهة الكوارث |
Tuberculosis patients who frequent chest clinics and hospitals; | UN | مرضى الدرن المترددين على مستوصفات ومستشفيات الصدر؛ |
13. In countries such as Rwanda, where land-mines were randomly scattered, many schools and hospitals were littered with mines. | UN | ١٣ - وفـي بلدان مثل رواندا، حيث نثرت اﻷلغام البرية بشكل عشوائي، تمتلئ مدارس ومستشفيات كثيرة باﻷلغام. |
We still have schools and hospitals to rehabilitate, and new ones to build. | UN | فلدينا مدارس ومستشفيات بحاجة إلى إصلاح وكما أننا بحاجة إلى بناء مدارس ومستشفيات جديدة. |
ADF was also responsible for systematic attacks against schools and hospitals in Beni territory. | UN | وكان تحالف القوى الديمقراطية مسؤولا أيضا عن شن هجمات بشكل ممنهج على مدارس ومستشفيات في إقليم بيني. |
Yes, she was negotiating contracts for roads and hospitals. | Open Subtitles | نعم، كانت هناك للتفاوض لتوقيع العقود لبناء طرق ومستشفيات |
As a partial solution, new clinics and hospitals were opened, with UNICEF assisting in the provision of basic equipment so that the population in inaccessible areas could be provided with basic health services locally. | UN | وكحل جزئي لهذه المشكلة، تم افتتاح عيادات ومستشفيات جديدة ساعدت اليونيسيف في تقديم المعدات اﻷساسية لها حتى يتمكن السكان المقيمون في مناطق يتعذر الوصول اليها من الحصول على الخدمات الصحية اﻷساسية محليا. |
74. Twenty-seven attacks on schools and hospitals/medical facilities were reported, of which five were verified. | UN | 74 - وأفادت التقارير بوقوع 27 هجوما على مدارس ومستشفيات/مرافق طبية، تم التحقق من خمسة منها. |
It had streetlights and paved roads, libraries, hospitals and palaces. | Open Subtitles | كانت شوارعها مضاءة وطرقها ممهدة وبها مكتبات ومستشفيات وقصور |
ATH is funded by the National Institute of Health and Welfare (THL), Ministry of Social Affairs and Health, municipalities, regions and hospital districts. | UN | ويمول الدراسة كل من المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية ووزارة الشؤون الاجتماعية والصحة والبلديات والمناطق ومستشفيات المقاطعات. |
The State party should furthermore allow access to psychiatric facilities and mental hospitals by independent monitoring mechanisms in order to prevent any form of ill-treatment. | UN | وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تسمح بوصول آليات الرصد المستقلة إلى مرافق الطب النفسي ومستشفيات الأمراض العقلية لمنع أي شكل من أشكال إساءة المعاملة. |
Complementary education programmes should be designed for paediatric wards and maternity hospitals. | UN | وينبغي تصميم برامج تعليمية تكميلية للعاملين في عنابر طب الأطفال ومستشفيات الولادة. |
Secondary: this level includes the general, clinical, surgical, paediatrics and gynaecology/obstetrics hospitals; | UN | المستوى الثاني: ويشمل المستشفيات العامة والجراحية، ومستشفيات اﻷطفال وأمراض النساء؛ |