"ومستوى الولايات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and state levels
        
    • and state level
        
    • and the state level
        
    The United States is a party to the Convention Against Torture, and U.S. law prohibits torture at both the federal and state levels. UN والولايات المتحدة طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، ويحظر القانون الأمريكي التعذيب على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    State funding was used primarily for infrastructure development, especially the construction of buildings at the central and state levels. UN والتمويل الذي تقدّمه الدولة يُستخدَم أساساً لتطوير الهيكل الأساسي، وخاصة إنشاء المباني على المستوى المركزي ومستوى الولايات.
    Judicial powers both at the Federal and state levels are vested in the Courts. UN والسلطات القضائية على كل من المستوى الاتحادي ومستوى الولايات مناطة بالمحاكم.
    Accordingly, Sharia Courts have been established at federal and state levels. UN وبناء على ذلك، أنشئت محاكم شريعة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    Her country's Constitution and criminal law at the federal and state level prohibited methods of execution that constituted cruel and unusual punishment. UN ويحظر دستور بلدها والقانون الجنائي على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات أساليب الإعدام التي تشكل عقوبة قاسية أو غير اعتيادية.
    Laws have been passed at both national and state levels in pursuit of this objective. UN فقد صدرت قوانين على المستوى الوطني ومستوى الولايات سعياً وراء تحقيق هذا الهدف.
    46. An institutional model had been established, at the federal and state levels, to protect human rights throughout the country. UN 46- وقد وُضع نموذج مؤسسي على الصعيد الاتحادي ومستوى الولايات بهدف حماية حقوق الإنسان في جميع أنحاء البلد.
    This is an urgent task which will require the cooperation of the legislature and executive at the federal and state levels. UN فالأمر يتعلق بمهمة لا يمكن التأخر في تنفيذها وتتطلب تعاوناً من السلطتين التشريعية والتنفيذية على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    At both the Federal and state levels, there are three distinct arms of government -- the Executive, the Legislature and the Judiciary. UN وتوجد على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات على السواء ثلاثة فروع متميزة للحكومة هي السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    87. Programs at the Federal and state levels provide training on human rights, particularly on issues related to civil rights and non-discrimination; we are continuing to explore ways to strengthen such programs. UN التوصية 87، تقدم البرامج على مستوى الاتحاد ومستوى الولايات التدريب في مجال حقوق الإنسان ولا سيما بشأن قضايا تتعلق بالحقوق المدنية وعدم التمييز؛ ونحن نواصل استطلاع السبل لتعزيز مثل هذه البرامج.
    Greater efficiency was promoted through competitive bidding, whereby the private sector competed for being awarded development projects at the Central and state levels. UN واعتُمدت العطاءات التنافسية لتعزيز الكفاءة فدخل القطاع الخاص في المنافسة للحصول على مشاريع إنمائية على المستوى المركزي ومستوى الولايات.
    For that purpose, a number of laws have been enacted in Brazil in recent years both at federal and state levels aiming at reducing logging activities. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سُنَّ عدد من القوانين في البرازيل في السنوات الأخيرة، على مستوى الاتحاد ومستوى الولايات ترمي إلى الحد من أنشطة قطع أشجار الغابات.
    On the other hand, restrictions have been enacted covering various aspects of the picketing of abortion clinics by pro-life protesters at both the federal and state levels. UN ومن ناحية أخرى جرى اعتماد قيود تشمل جوانب عديدة من أعمال المرابطة أمام عيادات الإجهاض التي يقوم بها المحتجون المناصرون للحياة لمنع السيدات من دخول العيادات وذلك على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    The Special Rapporteur would encourage the federal Government to extend and develop a national policy coordinated at the federal and state levels in the field of education in order to reach all educational institutions, teachers, pupils and students. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة الاتحادية على وضع سياسة وطنية منسقة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات في مجال التعليم، وتعميمها لتشمل جميع المؤسسات المدرسية والمدرسين والتلاميذ والطلاب.
    She asked for clarification and reassurances as to the Government's intentions in that regard and would also appreciate more information concerning the procedure for introducing draft legislation at the federal and state levels. UN وطلبت تقديم توضيح وتأكيدات لنوايا الحكومة في هذا الصدد كما طلبت ممتنة توفير مزيد من المعلومات بشأن إجراءات تقديم مشاريع التشريعات على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    70. The NEBE handles all election matters at both federal and state levels. UN ٧٠- ويعنى المجلس الانتخابي الوطني الإثيوبي بجميع شؤون الانتخابات عل كل من مستوى الاتحاد ومستوى الولايات.
    1. Judicial powers, both at federal and state levels, are vested in the courts. UN ١- السلطات القضائية على كل من المستوى الاتحادي ومستوى الولايات مناطة بالمحاكم.
    Both national and state levels prioritize prevention and community planning, surveillance, and care for persons living with HIV or AIDS. UN وتُولى أولوية على المستويين الوطني ومستوى الولايات على السواء للوقاية والتخطيط المجتمعي والإشراف على الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز ورعايتهم.
    However, it needed to take drastic measures to address the inadequate coordination between federal and state levels with regard to violence against women and to make the police and justice sectors more responsive. UN ولكنها بحاجة لأن تتخذ تدابير حاسمة لمجابهة التنسيق غير المتكافئ بين المستوى الاتحادي ومستوى الولايات فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، وجعل قطاعي الشرطة والعدالة أكثر استجابة.
    Practically, nations, nationalities and peoples are widely represented in the parliament at the federal and state level, where 20 seats of the parliament is filled by minority groups. UN ومن الناحية العملية، تحظى الأمم والقوميات والشعوب بتمثيل واسع النطاق في البرلمان على كل من مستوى الاتحاد ومستوى الولايات حيث تشغل مجموعات الأقليات ٢٠ مقعداً في البرلمان.
    148.51. That the implementation of the existing legislation to prevent and punish torture, both at federal and state level, remains a top priority (Portugal); UN 148-51- ضمان إعطاء الأولوية القصوى على الدوام لتنفيذ التشريعات القائمة لمنع التعذيب والمعاقبة عليه، على الصعيد الاتحادي ومستوى الولايات (البرتغال)؛
    591. While noting the adoption of the General Act on Equality between Women and Men, aimed at establishing a mandatory link between the federal and the state level in the formulation of policies and legal provisions, the Committee is concerned that insufficient mechanisms exist to coordinate and ensure interaction in this process with states and municipalities. UN 591- واللجنة إذ تحيط علما باعتماد القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل، الرامي إلى إقامة صلة إلزامية بين المستوى الاتحادي ومستوى الولايات فيما يتعلق بصياغة السياسات والأحكام القانونية، فإن القلق يساورها لعدم وجود ما يكفي من الآليات للتنسيق وتأمين التفاعل في هذه العملية بين الدول والبلديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus