"ومستوى نضجهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and maturity
        
    • and level of maturity
        
    We must give them possibilities to participate in decisions that affect them in accordance with their age and maturity. UN وينبغي لنا أن نوفر لهم إمكانيات المشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر عليهم وفقا لأعمارهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات إلى الأطفال بأسلوب يناسب عمرهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات الموجهة إلى الأطفال بأسلوب يتناسب مع عمرهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات للأطفال بأسلوب يناسب عمرهم ومستوى نضجهم.
    A national policy for children viewed them as individuals with rights and responsibilities appropriate to their age and level of maturity. UN وتعتبر السياسة الوطنية للطفل أن الأطفال هم أفراد لهم حقوق ومسؤوليات تناسب سنهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات الموجّهة إلى الأطفال بأسلوب يتناسب مع عمرهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات للأطفال بأسلوب يناسب عمرهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات الموجّهة إلى الأطفال بأسلوب يتناسب مع عمرهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات للأطفال بأسلوب يناسب عمرهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات الموجّهة إلى الأطفال بأسلوب يتناسب مع عمرهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات للأطفال بأسلوب يناسب عمرهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات الموجّهة إلى الأطفال بأسلوب يتناسب مع عمرهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات للأطفال بأسلوب يناسب عمرهم ومستوى نضجهم.
    Information provided to children should be provided in a manner appropriate for their age and maturity. UN وينبغي تقديم المعلومات الموجّهة إلى الأطفال بأسلوب يتناسب مع عمرهم ومستوى نضجهم.
    The way in which accompanying adults take care of children should be appropriate to the children's age and maturity. UN وينبغي أن تكون الطريقة التي يرعى بها البالغون المرافقون الأطفالَ مناسبة لأعمار الأطفال ومستوى نضجهم.
    Children left behind could suffer social stigmatization, debt and pressure from moneylenders and smugglers and be forced to take on social and family roles far beyond their age and maturity. UN ويمكن أن يعاني الأطفال الذين تركهم آباؤهم خلفهم من الوصم الاجتماعي، والدين، والضغط من مقرضي الأموال، والمهربين، ويُرغموا على الاضطلاع بأدوار اجتماعية وأسرية تتجاوز كثيراً سنهم ومستوى نضجهم.
    5. As we welcome the voices and the views of children, including adolescents, heard at the commemorative plenary meeting, we strive to strengthen their participation in the decisions that affect them, in accordance with their age and maturity. UN 5 - وإننا، إذ نرحب بأصوات وآراء الأطفال، ومنهم المراهقون، التي تم الاستماع إليها في الاجتماع التذكاري العام، نعمل جاهدين على تعزيز مشاركة الأطفال في اتخاذ القرارات التي تؤثر عليهم، حسب سنهم ومستوى نضجهم.
    A number of NGOs have focused on developing ways and means to encourage the involvement of children in the study, taking into account their age and maturity as called for by the resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights relating to the study. UN وقد ركز عدد من المنظمات غير الحكومية على استنباط سبل ووسائل لتشجيع مشاركة الأطفال في هذه الدراسة، مع أخذ أعمارهم ومستوى نضجهم بعين الاعتبار وفق ما طالبت به قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالدراسة.
    This High-level Plenary Meeting provides us an opportunity to deliberate jointly and to listen to the voices and points of view of girls, boys and adolescents with regard to all the issues and problems that affect them by virtue of their age and level of maturity. UN وقد وفر لنا هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى فرصة لنتناقش معا ونستمع لأصوات ووجهات نظر الفتيات والصبية والمراهقين فيما يتعلق بالمسائل والمشاكل التي تؤثر عليهم بحكم سنهم ومستوى نضجهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus