"ومستويات التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and levels of education
        
    • and education levels
        
    • and the levels of education
        
    • educational levels
        
    • and at all levels of education
        
    It addressed all sectors and levels of education and training, and sought to establish accountability at the highest level. UN وقال إنها تتناول جميع قطاعات ومستويات التعليم والتدريب وتسعى إلى تطبيق المساءلة على أعلى المستويات.
    Transferability between schools, programmes and levels of education UN إمكانية الانتقال بين المدارس والبرامج ومستويات التعليم
    The combination of high densities of occupation, the absence of basic services, and the lack of security are key contributing factors to poor health, nutrition and levels of education, the spread of disease and violence. UN حيث يعتبر تجميع كثافات الإشغال العالية وغياب الخدمات الأساسية وانعدام الأمن عوامل إسهام رئيسية في تدني الصحة والغذاء ومستويات التعليم وانتشار الأمراض والعنف.
    Greater efforts must be exerted in order to increase literacy and education levels and tap human resources and talent, especially among women and the growing youth population. UN ومن الضروري بذل جهود أكبر لرفع مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة ومستويات التعليم والاستفادة من الموارد والمواهب البشرية، لا سيما لدى النساء ومجتمع الشباب المتنامي.
    Among these are differences in the level of economic development; the relative contributions of the public and private sectors to the economy; and the levels of education and knowledge accumulation within societies, among others. UN ومن بين هذه المتغيرات، هناك الاختلافات في مستوى التنمية الاقتصادية؛ والمساهمات النسبية للقطاعين العام والخاص في الاقتصاد؛ ومستويات التعليم ومراكمة المعارف داخل المجتمعات، وأمور أخرى.
    Moreover, within individual countries, the trend towards flexibilization of labour has had quite disparate, even polarizing effects on women of different ages, classes and levels of education. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كان لنزعة إضفاء المرونة على العمل، في كل بلد على حدة، آثار متباينة كل التباين، بل مساعدة على الاستقطاب، انعكست على النساء من مختلف اﻷعمار، والفئات ومستويات التعليم.
    255. The programme covers the following kinds, stages and levels of education: UN ٥٥٢- ويغطي البرنامج أنواع ومراحل ومستويات التعليم التالية:
    It also noted the many initiatives by Governments to improve the access of indigenous peoples to all forms and levels of education and the achievements of indigenous communities in establishing their own schools and institutes of learning. UN ولاحظ أيضاً المبادرات العديدة للحكومات لتحسين وصول الشعوب اﻷصلية إلى جميع أشكال ومستويات التعليم وكذلك إنجازات جماعات السكان اﻷصليين في إنشاء المدارس والمعاهد التعليمية الخاصة بهم.
    Introducing SD aspects into all forms and levels of education is a long process and the outcome can, therefore, be measured only over a long period of time. UN وإدماج جوانب التنمية المستدامة في جميع أشكال ومستويات التعليم عملية طويلة لا يمكن، بالتالي، قياس نتائجها إلاّ خلال فترة زمنية طويلة.
    10.15 There is formal equality between men and women in all sectors and levels of education in Ireland as contained in the Education Act 1998. UN 10-15 المساواة مكفولة من الناحية الرسمية بين الرجل والمرأة في جميع قطاعات ومستويات التعليم في آيرلندا.
    7. Women's health indicators showed marked differences between rural and urban areas and levels of education. UN 7 - وقالت إن المؤشرات الصحية النسائية تكشف عن وجود اختلافات واضحة بين المناطق الريفية والحضرية ومستويات التعليم.
    Per capita incomes are rising with industrialization, consumption of energy, goods and services is growing, and levels of education and health are generally improving. UN فالدخول حسب الفرد الواحد تتزايد مع التصنيع، واستهلاك الطاقة والسلع والخدمات يتزايد، ومستويات التعليم والصحة تتحسن بوجه عام.
    25. The High Commissioner stated that the international community should renew its efforts to ensure access of indigenous peoples to all forms and levels of education. UN ٥٢ - وذكرت المفوضة السامية أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يجدد جهوده لضمان وصول السكان اﻷصليين إلى جميع أشكال ومستويات التعليم.
    It covers all forms and levels of education: pre-school education, lower elementary grades, higher elementary grades, secondary schools, and continues in adult education, high education and education through the media. UN فهو يشمل جميع أشكال ومستويات التعليم: التعليم في المرحلة قبل المدرسية، والصفوف الدراسية الأولية الدنيا، والصفوف الدراسية الأولية العليا، والمدارس الثانوية، ويمتد إلى تعليم الكبار، والتعليم العالي والتعليم عن طريق وسائط الإعلام.
    The process of providing quality and equitable education for all begins with the formulation and implementation of comprehensive gender-sensitive policies that affect the different aspects and levels of education and training. UN ١٥ - وتبدأ عملية توفير التعليم الجيد والمنصف للجميع بصياغة وتنفيذ سياسات شاملة تراعي الجنسين وتؤثر في مختلف جوانب ومستويات التعليم والتدريب.
    Indigenous peoples are rich in valuable knowledge, but are often lacking in the skills and levels of education necessary to themselves engage and participate in the various components of development programmes and projects that affect them in the modern world. UN فالشعوب الأصلية تحظى بثراء المعارف القيمة، لكنها تفتقر في كثير من الأحيان إلى المهارات ومستويات التعليم اللازمة لها لكي تنخرط وتشارك بنفسها في وضع مختلف عناصر البرامج والمشاريع الإنمائية التي تمسها في العالم الحديث.
    Fifthly, disparities in standards of living and education levels are widening among youth, leading to unequal treatment. UN خامسا، التفاوتات في مستويات المعيشة ومستويات التعليم تتعاظم في صفوف الشباب، مما يؤدي إلى معاملة غير متكافئة.
    Greater efforts must be exerted in order to increase literacy and education levels and tap human resources and talent, especially among women and the growing youth population. UN ومن الضروري بذل جهود أكبر لرفع مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة ومستويات التعليم والاستفادة من الموارد والمواهب البشرية، لا سيما لدى النساء ومجتمع الشباب المتنامي.
    Although the population's literacy and education levels were relatively high, school dropout rates had risen as a result of poverty, particularly in the rural areas. UN ورغم أن نسبة معرفة السكان بالقراءة والكتابة ومستويات التعليم عالية نسبيا، فإن نسب التسيب من المدارس قد ارتفعت نتيجة الفقر، وخاصة في المناطق الريفية.
    She asked whether any data were available on the number of girls who had access to such education and the levels of education that they had attained and also wondered how many schools of that kind were in the rural areas of each region and whether they had sufficient staff and adequate funding. UN وسألت عما إذا كانت هناك أية معلومات متاحة عن عدد الفتيات اللائي توافرت لهن فرص الوصول إلى مثل هذا التعليم ومستويات التعليم التي وصلن إليها، وتساءلت أيضا عن عدد المدارس من هذا النوع الموجودة في المناطق الريفية في كل منطقة وما إذا كان لدى تلك المدارس العدد الكافي من الموظفين والتمويل اللازم أيضا.
    2. Promotion of the teaching of international law for students and teachers at schools and at higher educational levels and international cooperation for that purpose UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمعلمين في المدارس ومستويات التعليم العليا والتعاون الدولي لذلك الغرض
    505. Another inclusive educational initiative worthy of mention is the Brazilian State's attention to special education in all stages and at all levels of education. UN 505- ومن المبادرات التعليمية الشاملة الجديرة بالذكر اهتمام البرازيل بالتعليم الخاص في جميع مراحل ومستويات التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus