Components of the Barcelona process include decentralization and citizen participation. | UN | وتتألف عملية برشلونة من عنصرين هما اللامركزية ومشاركة المواطنين. |
We believe that the United Nations should promote a development model based on values such as solidarity, justice, social inclusion, equality, respect for human rights and citizen participation. | UN | ونعتقد أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تدعو إلى نموذج للتنمية يستند إلى القيم مثل التضامن، والعدالة، والإدماج الاجتماعي، والمساواة، واحترام حقوق الإنسان ومشاركة المواطنين. |
It praised the human development plan, which set forth a development strategy based on the civil power model and citizen participation. | UN | وأثنت على خطة التنمية البشرية التي تتضمن استراتيجية إنمائية تقوم على نموذج السلطة المدنية ومشاركة المواطنين. |
These activities include the promotion of the rule of law, the participation of citizens and civil society in conflict management, and the strengthening of the media. | UN | وتشمل هذه الأنشطة تعزيز سيادة القانون ومشاركة المواطنين والمجتمع المدني في إدارة الصراعات وتدعيم وسائط الإعلام. |
Experience as consultant and teacher in the fields of transparency, the fight against corruption, accountability and citizen participation. | UN | خبرة بصفة خبير استشاري ومدرس في مجالات الشفافية ومكافحة الفساد والمساءلة ومشاركة المواطنين. |
A focus should be placed on ensuring local ownership and citizen participation in aid decisions. | UN | وينبغي التركيز على ضمان الملكية المحلية ومشاركة المواطنين في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمعونة. |
Secretariat for Peoples, Social Movements and citizen participation | UN | أمانة الشعوب والحركات الاجتماعية ومشاركة المواطنين |
It established a coherent and stable legal framework and enshrined the principles of responsibility for environmental damage, prevention, gradualism, transparency and citizen participation. | UN | فهو يضع إطارا قانونيا متسقا وثابتا ويكرس مبادئ المسؤولية عن اﻷضرار البيئية والمنع والتدرج والشفافية ومشاركة المواطنين. |
This work is strategic, integrative, focused on inter-sectoral linkages and always aimed at strengthening national institutions, governance capabilities and citizen participation. | UN | وهذا العمل استراتيجي ومتكامل ويركز على الصلات بين القطاعات ويهدف دائما إلى تعزيز المؤسسات الوطنية وقدرات الحكم ومشاركة المواطنين. |
That was why Mexico was committed to promoting a social process of shared responsibility and citizen participation. | UN | ولذلك فإن المكسيك ملتزمة بتعزيز العملية الاجتماعية المتعلقة بتقاسم المسؤوليات ومشاركة المواطنين. |
Labour union activism and citizen participation were defining features of its colonial and post-independence history. | UN | ويمثل النشاط النقابي ومشاركة المواطنين سمتين من السمات المميزة لتاريخ بليز خلال فترة الاستعمار وفترة ما بعد الاستقلال. |
:: promoting gender equality in the reinforcement of democracy and citizen participation and in integration policy | UN | :: وتعزيز المساواة بين الجنسين في ترسيخ الديمقراطية ومشاركة المواطنين وفي سياسة الإدماج |
It will review conditions for promoting decentralized systems, local self-government and citizen participation. 1. Published materials | UN | وسيستعرض البرنامج الشروط اللازمة لتعزيز النظم القائمة على اللامركزية والحكم الذاتي المحلي ومشاركة المواطنين. |
It will review conditions for promoting decentralized systems, local self-government and citizen participation. 1. Published materials | UN | وسيستعرض البرنامج الشروط اللازمة لتعزيز النظم القائمة على اللامركزية والحكم الذاتي المحلي ومشاركة المواطنين. |
In this primordial task, the participation of citizens and of civil society, in its various forms, is vital. | UN | ومشاركة المواطنين والمجتمع المدني في هذه المهمة اﻷساسية، بمختلف أشكالها، أمر حيوي. |
Specializes in community organizations and citizens' participation. | UN | متخصصة في تنظيم المجتمعات المحلية ومشاركة المواطنين. |
It had also founded a State secretariat of peoples, social movements and civic participation. | UN | وأنشأت إكوادور كذلك وزارة معنية بالشعوب والحركات الاجتماعية ومشاركة المواطنين. |
Also underscoring the actual potential of e-government in promoting transparency, accountability, efficiency and citizen engagement in public service delivery, | UN | وإذ يشدد أيضا على الإمكانات الفعلية للحكومة الإلكترونية في تعزيز الشفافية والمساءلة والكفاءة ومشاركة المواطنين في تقديم الخدمات العامة، |
Strengthen the processes of education in women's rights and public participation. | UN | تعزيز عمليات تدريس حقوق المرأة ومشاركة المواطنين. |
" (c) The establishment of democratic institutional systems guaranteeing pluralism, effective participation by citizens in the lives of their States and respect for the rights of minorities; | UN | " )ج( إقامة أنظمة مؤسسية ديمقراطية تكفل التعددية ومشاركة المواطنين مشاركة فعالة في حياة دولهم واحترام حقوق اﻷقليات؛ |
Other areas in which UN-Habitat is among the lead agencies include protection of rights, political inclusion and civic engagement. | UN | ومن بين المجالات الأخرى التي يوجد فيها الموئل ضمن الوكالات الرائدة حمايةُ الحقوق والمشاركة السياسية ومشاركة المواطنين. |
Organize a website as a gateway and reference point for access to public information and citizens' engagement. Facilitation tools | UN | إنشاء موقع شبكي يكون قناة للتعميم وموردا مرجعيا فيما يتعلق بالحصول على المعلومات العامة ومشاركة المواطنين. |
25. Capacity development is fundamentally a governance issue in that progress depends upon openness, experimentation, the involvement of citizens and beneficiaries, bureaucratic transparency and accountability. | UN | ٢٥ - وتعد تنمية القدرات مسألة تتعلق بأسلوب الحكم أساسا ذلك أن التقدم يتوقف على الانفتاح والتجريب ومشاركة المواطنين والجهات المستفيدة، والشفافية البيروقراطية والمساءلة. |
We will continue giving priority to assistance to democratic governance, citizen participation and strengthening civil institutions. | UN | وسنواصل إيلاء أولوية لتقديم المساعدة للحكم الرشيد، ومشاركة المواطنين وتعزيز المؤسسات المدنية. |