Developing policies and projects aimed to establish agricultural, industrial and technological economy in the States; | UN | ' 4` وضع سياسات ومشروعات تستهدف إقامة اقتصاد زراعي وصناعي وتقني بالولايات؛ |
Formulating policies and projects directed towards development of the traditional rain-fed agriculture | UN | وضع سياسات ومشروعات توجه إلى القطاع المطري التقليدي |
We strongly support strengthening international cooperation for the protection of freshwater reserves and for integrated water-supply programmes and projects. | UN | وإننا نؤيد بقوة تعزيز التعاون الدولي لحماية مخزونات المياه العذبة ولبرامج ومشروعات إمدادات المياه المتكاملة. |
Emphasis will also be put on highlighting the role of women as active participants and beneficiaries of human settlements programmes and projects. | UN | وسوف تولى أهمية خاصة كذلك إلى إبراز دور المرأة كمشاركة نشطة وكمنتفعة من برامج ومشروعات المستوطنات البشرية. |
Resources for national implementation plans and projects are available. | UN | توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية. |
Resources for national implementation plans and projects are available. | UN | توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية. |
Develop the resources for national implementation plans and projects. | UN | وضع موارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية. |
Resources for national implementation plans and projects are available. | UN | أن تتوافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية. |
Resources for national implementation plans and projects are available. | UN | توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية. |
Further consideration of the role of the private sector to participate more fully in SMC programmes and projects | UN | زيادة الاهتمام بدور القطاع الخاص للمشاركة بقدر أكبر في برامج ومشروعات الإدارة السليمة للكيماويات |
Resources for national implementation plans and projects are available. | UN | توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية. |
Resources for national implementation plans and projects are available. | UN | توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية. |
The FPW includes more specific, doable and results-focused programs and projects. | UN | وتشمل الخطة الإطارية للمرأة برامج ومشروعات أكثر تحديدا وتُركز بدرجة أكبر على النتائج. |
Programmes and projects benefiting from international cooperation with most impact on the population | UN | برامج ومشروعات تستفيد من التعاون الدولي مع أقصى تأثير على السكان |
In addition, in many cases, there are specific programmes and projects aimed at capacity-building. | UN | يضاف إلى ذلك، أن هناك برامج محددة لكثير من الحالات، ومشروعات ترمي إلى بناء القدرات. |
In 2012, space cooperation agreements were signed with new space agencies and new space programmes, and projects were started. | UN | ووقَّعت خلال 2012 اتفاقات تعاون في مجال الفضاء مع وكالات فضاء جديدة وبدأت في برامج ومشروعات جديدة متعلقة بالفضاء. |
A number of delegations supported the proposed revisions, indicating that they represented a positive step towards the further utilization of national capacity in UNDP programmes and projects and explored new modalities in non-traditional funding sources. | UN | وأبدى عدد من الوفود تأييدهم للتعديلات المقترحة، ذاكرين أنها تمثل خطوة إيجابية نحو زيادة استخدام القدرات الوطنية في برامج ومشروعات البرنامج، كما أنها تمثل طرائق جديدة في مصادر التمويل غير التقليدية. |
- To improve procedures for customs and drawback/rebate schemes; | UN | - تحسين الإجراءات للجمارك ومشروعات الاسترداد، |
Discussion on the issues and on draft decisions | UN | ثالثاً - مناقشة القضايا ومشروعات المقررات |
Farmer participation in farm research, irrigation projects and watershed management should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع مشاركة المزارعين في البحوث المزرعية، ومشروعات الري وإدارة مستجمعات اﻷمطار. |
Subsequently, IAC has become involved in discussing more substantive issues, such as recent events in Mitrovica and draft regulations connected to the preparation of municipal elections. | UN | وفي وقت لاحقٍ شرعَ المجلس في مناقشة مسائل أكثر موضوعية مثل الأحداث الأخيرة في ميتروفيسا ومشروعات القواعد التنظيمية المتعلقة بإعداد الانتخابات البلدية. |
The projects concerned are the Projects for Integrated Agricultural Development (PDAI), the Projects for Integrated Rural Development (PDRI) and the projects for the Development of Vulnerable Zones financed by the National Social Solidarity Fund. | UN | والأمر يتعلق هنا بمشروعات التنمية الزراعية المتكاملة، ومشروعات التنمية الريفية المتكاملة، ومشروعات تنمية المناطق الشديدة التأثر، التي تمول من الصندوق الوطني للتضامن الاجتماعي. |
The speaker requested information about the project's link to the education projects of the United States Agency for International Development (USAID) in Egypt. | UN | وطلب المتكلم معلومات عن الصلة بين المشروع ومشروعات التعليم التي تقوم بها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في مصر. |