the draft resolution before us is a summary of achievements to date and an account of what remains to be done. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا هو موجز لﻹنجازات التي تحققت حتى اﻵن ووصف لما تبقى من أعمال يتعين القيام بها. |
the draft resolution before us today serves three main objectives. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يخدم ثلاثة أهداف رئيسية. |
the draft resolution before us pays tribute to it. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا يثني على ذلك التقدم. |
the draft resolution before us reflects recent developments and technical updates. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا يجسد التطورات والتحديثات التقنية الأخيرة. |
the draft resolution before us makes a commitment towards implementing the recommendations that will contribute to strengthening the peacebuilding process. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا يلتزم بتنفيذ التوصيات التي ستسهم في تعزيز عملية بناء السلام. |
the draft resolution before us represents the minimum the international community must accomplish in this regard. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا يمثل الحد اﻷدنى لما يجب أن ينجزه المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
The task of institution-building is far from over, and the draft resolution before us today reflects this fact. | UN | وعملية بناء المؤسسات لا تزال في بدايتها، ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يبين ذلك. |
the draft resolution before us charts the way towards the fulfilment of the legitimate sovereign rights of the Palestinians and towards national statehood. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا يرسم لنا الطريق نحو تنفيذ الحقوق السيادية المشروعة للفلسطينيين ونحو قيام الدولة الوطنية. |
the draft resolution before us is a summary of the major resolutions of the General Conference. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا هو موجز للقرارات الرئيسية التي أصدرها المؤتمر العام. |
the draft resolution before us involves a number of aspects. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا يتعلق بعدد من الجوانب. |
the draft resolution before us closely follows the text of the resolution adopted by the General Assembly at its last session. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا يتبع اتباعا وثيقا نص القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأخيرة. |
the draft resolution before us is a definite step in the right direction. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا هو خطوة ملموسة في الاتجاه الصحيح. |
the draft resolution before us does not identify the negotiating body on a convention banning these weapons. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا لا يحدد الهيئة التفاوضية للاتفاقية التي ستحظر هذه اﻷسلحة. |
the draft resolution before us today, which essentially is procedural in nature, is twofold in its focus. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا اليوم، الذي يتسم أساسا بطابع إجرائي، يركز على ناحيتين. |
the draft resolution before us today is, above all, the outcome of our common combined efforts, intellect and aspirations. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يمثل، قبل كل شيء، ثمرة جهودنا المشتركة والجماعية، ونتاج فكرنا وطموحاتنا. |
the draft resolution before us today invites the President of the General Assembly to resume the work of the ad hoc Working Group. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يدعو رئيس الجمعية العامة إلى استئناف عمل الفريق العامل المخصص. |
the draft resolution before us is the very opposite of the measures outlined in the road map to peace, endorsed by the Security Council. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا مناقض تماماً للتدابير الواردة في خريطة الطريق نحو السلام، التي أقرها مجلس الأمن. |
the draft resolution before us today accommodates the views we have held. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يراعي الآراء التي نتمسك بها. |
the draft resolution before us today partly takes into consideration the recommendations that Switzerland feels particularly strongly about. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يأخذ جزئيا في الحسبان التوصيات التي تهتم سويسرا بها اهتماما قويا على نحو خاص. |
the draft resolution before us not only reflects that view but goes further. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا لا يلبي هذه النظرة فحسب، بل إنه يزيد عليها. |