:: More information is needed on carbon chemistry and Fisheries in the Indian Ocean. | UN | :: هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات عن كيمياء الكربون ومصائد الأسماك في المحيط الهندي. |
In addition, NEPAD and the WorldFish Centre have developed a collaborative programme to enhance the contribution of fish and Fisheries in the development process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الشراكة الجديدة، بالاشتراك مع مركز الأسماك العالمي، برنامجا تعاونيا لتعزيز مساهمة الأسماك ومصائد الأسماك في عملية التنمية. |
The European Community reported that it was working to improve scientific knowledge on the migration pattern of tuna in the Indian Ocean, and was funding FAO regional projects to encourage cooperation and improve scientific knowledge on stocks and Fisheries in the Mediterranean. | UN | وأفادت الجماعة الأوروبية بأنها تعمل على تحسين المعرفة العلمية بنمط ارتحال أسماك التونة في المحيط الهندي، وتموّل المشاريع الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة تشجيعاً للتعاون في مجال الأرصدة السمكية ومصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط وتحسين المعرفة العلمية بها. |
Minister of State for Agriculture, Animal Industry and Fisheries of Uganda | UN | وزيرة الدولة لشؤون الزراعة والصناعة الحيوانية ومصائد الأسماك في أوغندا |
The panel was chaired by Maria Madalena Brito Neves, Minister of Environment, Agriculture and Fisheries of Cape Verde. | UN | ورأست الفريق ماريا مادالينا بريتو نيفيس، وزيرة البيئة والزراعة ومصائد الأسماك في جزر الرأس الأخضر. |
The Strategy urges the FAO special conference to consider endorsing priority actions for an enhanced contribution of agriculture, forestry and fisheries to small island developing States' sustainable development policies. | UN | وتحث الاستراتيجية مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة الخاص على النظر في إقرار إجراءات ذات أولوية تهدف إلى تحسين مساهمة الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك في سياسات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Some information on economic land concessions was eventually provided by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in December, but is yet to be translated and analysed. | UN | وأخيراً، قامت وزارة الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك في كانون الأول/ديسمبر بتقديم بعض المعلومات عن الامتيازات العقارية الاقتصادية، لكن هذه المعلومات لا تزال تحتاج إلى الترجمة والتحليل. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) continued to assist the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in the development of an agricultural statistics system and in the drafting of a national forest policy and forest legislation to address land degradation and natural disasters. | UN | واستمرت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تقديم المساعدة إلى وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في وضع نظام للإحصاءات الزراعية، وفي وضع سياسة حرجية وطنية وتشريعات متصلة بالغابات لمعالجة تدهور الأراضي والكوارث الطبيعية. |
Similarly, it has invested some US$ 48 million over the past decade in the construction of new schools and professional training colleges in the North Province and Loyalty Islands, and greatly increased spending on agricultural development, roads and bridges, medical facilities, tourism and Fisheries in these two provinces. B. Mineral resources | UN | وبالمثل، استثمرت زهاء 48 مليون من دولارات الولايات المتحدة على امتداد العقد الماضي في بناء مدارس جديدة وكليات للتدريب المهني في محافظة الشمال وجزر لويالتي، وزادت بقدر كبير من الإنفاق في مجالات التنمية الزراعية والطرق والجسور، والمرافق الطبية، والسياحة ومصائد الأسماك في هاتين المحافظتين. |
Zimbabwe coordinates the Southern Africa Development Conference Food Security Sector Programme, which has subsectors on agricultural research in Botswana; on animal production, livestock control, forestry, wildlife and Fisheries in Malawi; and on environmental land management in Lesotho. | UN | وتنسق زمبابوي مع برنامج قطاع الأمن الغذائي لمؤتمر الجنوب الأفريقي للتنمية، ولهذا البرنامج قطاعات فرعية تعنى بالبحوث الزراعية في بوتسوانا؛ والإنتاج الحيواني، ومراقبة تربية المواشي، والحراجة، والأحياء البرية، ومصائد الأسماك في ملاوي؛ وبالإدارة البيئية للأراضي في ليسوتو. |
658. The Republic of Korea has proceeded along an institutional reform pathway by establishing the Ministry of Marine Affairs and Fisheries in 1996, thus integrating the ocean-related functions from 10 government authorities in order to ensure consistent and effective marine policy. | UN | 658- وسلكـت جمهورية كوريا مسارا يقوم على الإصلاح التنظيمي وذلك عن طريق إنشـاء وزارة الشؤون البحرية ومصائد الأسماك في عام 1996، بحيث أدمجت المهام المتعلقة بالمحيطات من 10 سلطات حكومية، من أجل ضمان اتباع سياسـة بحرية متسـقة وفعالة. |
" Yet despite these differences, I was welcomed by President de la Rúa in August, and Jack Straw and Argentine Foreign Minister Rodríguez Giavarini discussed areas of cooperation on issues such as transport links and Fisheries in an atmosphere of trust and respect when they met in July. | UN | " ومع ذلك، وعلى الرغم من هذه الاختلافات، لقيت الترحيب من الرئيس دي لا روا في آب/أغسطس، وناقش جاك سترو ووزير خارجية الأرجنتين، رودريغيس جيافاريني، مجالات التعاون بشأن مسائل كروابط النقل ومصائد الأسماك في جو من الثقة والاحترام عندما اجتمعا في تموز/يوليه. |
162. In a note addressed to the Canadian Embassy in Washington, D.C., on 20 September 1978, the United States Government rejected Canada's extension of its jurisdiction over the continental shelf and Fisheries in the Gulf of Maine area. | UN | 162 - وأرسلت حكومة الولايات المتحدة في 20 أيلول/سبتمبر 1978 مذكرة إلى سفارة كندا في واشنطن رفضت فيها توسيع كندا لولايتها الوطنية على الجرف القاري ومصائد الأسماك في منطقة خليج مين(). |
29. In early 2005, a proposal by FAO for the International Standard Classification of Occupations was submitted to the Bureau of Statistics of the International Labour Organization (ILO) suggesting some specific recommendations to improve the classification of occupations in the areas of agriculture, forestry and Fisheries in ISCO-88. | UN | 29 - وفي أوائل عام 2005، قدمت منظمة الأغذية والزراعة إلى مكتب الإحصاءات بمنظمة العمل الدولية اقتراحا بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن يطرح توصيات معينة لتحسين تصنيف المهن في مجالات الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 1988. |
The panel was chaired by Maria Madalena Brito Neves, Minister of Environment, Agriculture and Fisheries of Cape Verde. | UN | ورأست الفريق ماريا مادالينا بريتو نيفيس، وزيرة البيئة والزراعة ومصائد الأسماك في جزر الرأس الأخضر. |
Minister of Agriculture and Fisheries of Cape Verde | UN | وزيرة الزراعة ومصائد الأسماك في الرأس الأخضر |
Director General of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of Cambodia | UN | المدير العام لوزارة الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك في كمبوديا |
The seminar was officially opened by the Parliamentary Secretary for Agriculture, Forestry and Fisheries of Japan, Masayo Tanabu, and the Director General of Forest Utilization, Ministry of Forestry of Indonesia, Iman Santoso. | UN | وافتتح الحلقة الدراسية رسميا كل من الأمينة البرلمانية لشؤون الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في اليابان، ماسايو تانابو، والمدير العام لإدارة استغلال الغابات بوزارة الغابات في إندونيسيا، إيمان سانتوسو. |
76. An exchange of letters of intent between the secretariat and the Secretariat of Environment, National Resources and Fisheries of Mexico was the starting point for establishing the LAC RCU. | UN | 76- تمثلت نقطة البداية في إنشاء وحدة التنسيق الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تبادل خطابات نوايا بين الأمانة وأمانة البيئة والموارد الطبيعية ومصائد الأسماك في المكسيك. |
42. Among other activities, FAO works to enhance the contribution of agriculture, forestry and fisheries to the development agenda of small island developing States. | UN | 42 - ومن بين الأنشطة التي تقوم بها منظمة الأغذية والزراعة تعزيز إسهام الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في الخطط الإنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
42. Among other activities, FAO works to enhance the contribution of agriculture, forestry and fisheries to the development agenda of small island developing States. | UN | 42 - ومن بين الأنشطة التي تنفذها منظمة الأغذية والزراعة تعزيز إسهام الزراعة واستغلال الغابات ومصائد الأسماك في الخطط الإنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Despite our differences with Argentina on the subject of sovereignty, we maintain a constructive dialogue with the Argentine Government on matters such as hydrocarbons development and Fisheries in the South Atlantic. | UN | وعلى الرغم من خلافاتنا مع اﻷرجنتين بشأن موضوع السيادة، فإننا نجري حوارا بناء مع حكومة اﻷرجنتين بشأن مسائل من قبيل تطوير الهيدروكربونات ومصائد اﻷسماك في جنوب المحيط اﻷطلسي. |