"ومصابيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • lamps
        
    • lights
        
    • and bulbs
        
    • CCFL
        
    • tubes and
        
    Live in a nice house with wide windows and lamps. Open Subtitles العيش فى منزل جميل مع نوافذ واسعة وعريضة ومصابيح
    Linear LED lamps are available in a range of color temperatures, from warm white to daylight white. UN ومصابيح الدايود المبتعث للضوء متاحة في نطاق من درجات الحرارة اللونية، بدءا من البيض الدافئ حتى أبيض ضوء النهار.
    LED lamps emit light in a specific direction and this directional light is well suited for downlight applications. UN ومصابيح الدايود المبتعث للضوء تبتعث ضوءاً في اتجاه محدد وهذا الضوء الموجه مناسب بشكل جيد لتطبيقات الضوء النازل.
    As a result of ongoing concerns for the safety and security of personnel, additional equipment, including smoke detectors, fire extinguishers, security cameras, security investigation equipment and emergency lights, were purchased. UN ونتيجة للشواغل المستمرة بشأن سلامة الموظفين وأمنهم، تم شراء معدات إضافية من بينها أجهزة استشعار للدخان وأجهزة إطفاء وآلات تصوير أمنية ومعدات للفحوص الأمنية ومصابيح لأغراض الطوارئ.
    Requirements under this heading include cables, distribution panels, fluorescent tubes and bulbs, plugs and sockets and electrical fixings required in the renovation of buildings as well as for electrical maintenance at an average monthly cost of $239,700. UN ١٥٠ - تشمل الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند الكابلات، ولوحات التوزيع، ومصابيح النيون والمصابيح الكهربائية والمقابس والمآخذ، والتوصيلات الكهربائية اللازمة لتجديد المباني وللصيانة الكهربائية، وذلك بمتوسط شهري للتكلفة قدره ٧٠٠ ٢٣٩ دولار.
    Mercury in cold cathode fluorescent lamps (CCFL) and external electrode fluorescent lamps (EEFL) for electronic displays: UN الزئبق في مصابيح الفلورسنت ذات المهبط البارد ومصابيح الفلورسنت ذات القطب الخارجي للوحات العرض الإلكترونية:
    Examples of HID lighting applications include: warehouses, stadiums, street lamps, and retail and industrial buildings. UN ومن أمثلة الإضاءة باستخدام مصابيح التفريغ العالي الكثافة: المخازن، والملاعب الرياضية ومصابيح الشوارع والمباني الصناعية.
    Mercury is used in several other categories of lamps including mercury short-arc and neon lamps. UN يستخدم الزئبق في العديد من الفئات الأخرى من المصابيح بما في ذلك مصابيح القوس القصير الزئبقية ومصابيح النيون.
    Mercury short-arc lamps are filled with low pressure argon and mercury vapor. UN ومصابيح القوس القصير الزئبقية مملوءة بآرغون وبخار زئبق منخفضي الضغط.
    Neon lamps are similar to fluorescent lamps in that each end of the lamp's glass tube contains metal electrodes. UN ومصابيح النيون مماثلة للمصابيح الفلورية من حيث أن كلتاهما تنتهي بأنبوبة زجاجية للمصباح تحتوي على إلكترودات معدنية.
    Red neon lamps are the only color of light that does not utilize mercury. UN ومصابيح النيون الحمراء هي لون الضوء الوحيد الذي لا يستخدم الزئبق.
    Alternatives for fluorescent and HID lamps are currently not available in the domestic marketplace. UN البدائل للمصابيح الفلورية ومصابيح التفريغ عالي الكثافة الأمامية غير متاحة في الوقت الراهن في الأسواق المحلية.
    The high cost and limited availability of alternatives for linear and compact fluorescent lamps and HID lamps where identified as challenges that must be addressed before transition success is achieved. UN وتم تحديد التكلفة العالية والتوافر المحدود للبدائل بشأن المصابيح الفلورية الطولية والمتضامة ومصابيح التفريغ العالي الكثافة على أنها تحديات يتعين التصدي لها قبل تحقق النجاح في التحول.
    Domestic needs in the form of plastic sheeting, blankets, mattresses, lamps and toilet soap were also supplied. UN وجرى أيضا تلبية الاحتياجات المحلية على شكل ألواح بلاستيكية وبطانيات وفرشات ومصابيح وصابون للحمامات.
    One for paramedic and one for personnel and equipment, with inner tubes and wheel rims, fuses, plugs, lamps, filters, etc. UN واحدة للمساعد الطبي والأخرى للأفراد والمعدات، مزوَدتان بإطار العجلة الداخلي وإطارها الخارجي، وصهيرات، وقوابس، ومصابيح ومرشِّحات وغير ذلك
    Technical infrastructure, such as water pipes, street lamps and wooden power line posts, have been or are being removed from the ground. UN وقد اقتلعت البنية الأساسية التقنية، مثل أنابيب المياه ومصابيح إضاءة الشوارع وأعمدة الكهرباء الخشبية أو يجري اقتلاعها.
    Technical infrastructure, such as water pipes, street lamps and wooden power line posts, have been or are being removed from the ground. UN وقد اقتلعت البنية الأساسية التقنية، مثل أنابيب المياه ومصابيح إضاءة الشوارع وأعمدة الكهرباء الخشبية أو يجري اقتلاعها.
    Electric lighting is safer by far than open flame kerosene lamps or candles. UN والإضاءة الكهربائية أكثر أمانا بكثير من الشموع ومصابيح الإضاءة ذات الشعلة غير المغطاة التي تعمل بالكيروسين.
    We are in the pitch dark. All we have is our flash lights and our camera lights. Open Subtitles نحن في ظلام دامس، ولا نملك سوى مصابيحنا اليدوية ومصابيح الكاميرات
    100. Requirements under this heading include cables, distribution panels, fluorescent tubes and bulbs, plugs and sockets and electrical fixings required in the renovation of buildings as well as for electrical maintenance at an average monthly cost of $85,000. UN ٠٠١ - تشمل الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند الكوابل، ولوحات التوزيع ومصابيح النيون والمصابيح الكهربائية والمقابس والمآخذ والتوصيلات الكهربائية اللازمة في تجديد المباني وللصيانة الكهربائية وذلك بتكلفة شهرية متوسطها ٠٠٠ ٨٥ دولار.
    Where no feasible mercury-free alternative for replacement is available, switches and relays, cold cathode fluorescent lamps and external electrode fluorescent lamps (CCFL and EEFL) for electronic displays, and measuring devices; UN (ج) القواطع والمرحِّلات، ومصابيح الفلورسنت ذات المهبط البارد، ومصابيح الفلورسنت ذات الإلكترود الخارجي للوحات العرض الإلكترونية وأجهزة القياس، إذا لم يوجد بديل خالٍ من الزئبق مناسب للاستعاضة به؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus