The gradual erosion of the legitimacy and credibility of the Security Council is not a risk for the distant future. | UN | إن التآكل التدريجي في شرعية مجلس اﻷمن ومصداقيته ليست خطرا كامنا في المستقبل البعيد، بل عملية بدأت فعلا. |
That trend has, in turn, led to the loss of reputation and credibility by the Council in the eyes of the general membership. | UN | وهذا الاتجاه أدى، بدوره، إلى فقدان سمعة المجلس ومصداقيته في أعين عموم الدول الأعضاء. |
As the sole multilateral disarmament negotiating body, the Conference on Disarmament must continue to uphold its legitimacy and credibility by breaking out of its current stalemate and undertaking substantive work on the basis of consensus. | UN | وعلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح، أن يواصل التدليل على مشروعيته ومصداقيته بالخروج من الجمود الحالي والقيام بعمل موضوعي على أساس توافق الآراء. |
His legitimacy and credibility should therefore be based on the widest support of its members. | UN | ولذلك ينبغي أن تستند شرعيته ومصداقيته إلى الدعم الأوسع لأعضاء المجتمع الدولي. |
Informative products targeted to each identified audience enhance the assessment's relevance and credibility. | UN | كما أن الخروج بنواتج تثقيفية موجهة لكل فئة محددة يعزز من قيمة التقييم ومصداقيته. |
Findings regarding assessment legitimacy and credibility | UN | الاستنتاجات المتعلقة بمشروعية التقييم ومصداقيته |
We appeal to them to join us in seeking to protect our international political and legal system, prevent its moral collapse and safeguard its substance and credibility. | UN | نحن ندعوكم للانضمام إلينا في السعي لحماية نظامنا السياسي والقانوني الدولي من أن يصبح مجرد من معناه ومصداقيته. |
The integrity and credibility of the NPT regime require renewed commitment and equal treatment of these three pillars. | UN | وتتطلب سلامة نظام المعاهدة ومصداقيته تجديد الالتزام به ومعالجة هذه الأركان الثلاثة بشكل متساو. |
Today I would like to comment on this artificial hype, which is being presented and pushed as a test of the Conference's relevance and credibility. | UN | واليوم أود التعليق على هذا الوهم المفتعَل، الذي ما زال يُعرض ويُدفع به كاختبارٍ لمدى أهمية المؤتمر ومصداقيته. |
On transparency, one participant emphasized that communication with the broader membership was critical to maintaining the Council's legitimacy and credibility. | UN | فيما يتعلق بالشفافية، أكد أحد المشاركين على أن الاتصال بسائر الأعضاء هو أمر هام بالنسبة للمحافظة على شرعية المجلس ومصداقيته. |
Enhanced recognition, coherence and credibility. | UN | تعزيز الاعتراف بالأونكتاد وتعزيز تماسكه ومصداقيته. |
Enhanced recognition, coherence and credibility. | UN | تعزيز الاعتراف بالأونكتاد وتعزيز تماسكه ومصداقيته. |
Its course has gravely undermined the applicability and credibility of international law. | UN | إن نهجها هذا قد قوّض تطبيق القانون الدولي ومصداقيته على نحو خطير. |
The multilateral system, with the United Nations at its heart, is undergoing serious changes that will test its strength, viability and credibility. | UN | يمر النظام المتعدد الأطراف، وفي قلبه الأمم المتحدة، بتغيرات خطيرة ستختبر قوته وقابليته للبقاء ومصداقيته. |
In the solution of these questions, the Conference on Disarmament has fully proved itself by its representativeness and credibility. | UN | فمؤتمر نزع السلاح قد أثبت صلاحيته تماماً في إيجاد الحلول لهذه المسائل نظراً لصفته التمثيلية ومصداقيته. |
However, it is not appropriate to call into question the role and credibility of the Conference, or to go so far as to propose its suspension. | UN | بيد أنه ليس من المناسب أن نعيد التساؤل عن دور هذا المؤتمر ومصداقيته أو أن نذهب إلى حد اقتراح تعليق أعماله. |
In order to fulfil that mandate, the Security Council needs to always preserve its integrity and credibility. | UN | ولإنجاز هذه الولاية، لا بد لمجلس الأمن أن يحافظ دائما على نزاهته ومصداقيته. |
Failure by the Security Council to achieve that goal would undermine its credibility and role. | UN | وفشل مجلس الأمن في ذلك يقوض من دوره ومصداقيته. |
If the Council were to establish a uniform practice for dealing with the same kinds of acts and were to focus on preventive rather than reactive measures, it would significantly increase its clout and its credibility. | UN | وإذا أريد للمجلس أن يضع ممارسة موحدة لتناول الأنواع نفسها من الإجراءات أو للتركيز على التدابير الوقائية بدلا من رد الفعل، فمن شأن ذلك أن يزيد إلى حد كبير من نفوذه ومصداقيته. |
Such a legally binding framework for the total elimination of all nuclear weapons must include clearly defined benchmarks and timelines, backed by a strong system of verification, in order to be efficient and credible. | UN | ويجب أن يتضمن مثل هذا الإطار الملزم قانونا للإزالة الكاملة لجميع الأسلحة النووية معايير وجداول زمنية واضحة المعالم، مدعومة بنظام قوي للتحقق، من أجل كفالة كفاءته ومصداقيته. |
Political balance is key to the credibility and the success of the programme. | UN | والتوازن السياسي ضروري لنجاح هذا البرنامج ومصداقيته. |
We note with appreciation a growing awareness of the importance of dialogue locally, regionally and internationally; but we also see that such dialogue can be fruitful only if all parties keep it honest, credible and noble. | UN | إننا إذ نعرب عن ارتياحنا للوعي المتنامي بخصائل الحوار محليا وإقليميا ودوليا، نرى أن هذا الحوار لا يكون مجديا إلا إذا حافظت جميع الأطراف على نزاهته ومصداقيته ونبل أهدافه. |
More than ever, there will remain a need for a multisectoral, country-based organization supporting national, regional and global capacity-building efforts for sustainable human development, and with sufficient central funding resources at its disposal to ensure its coordination role as well as its credibility with recipient countries. | UN | وستبقى هناك حاجة أكثر من أي وقت مضى، الى تنظيم قطري متعدد القطاعات بدعم الجهود الوطنية والاقليمية والعالمية المبذولة في بناء القدرات من أجل التنمية البشرية المستدامة وتوضع تحت تصرفه موارد تمويلية مركزية تكفي لضمان دوره التنسيقي ومصداقيته لدى البلدان المستفيدة. |