"ومعالجة النفايات" - Traduction Arabe en Anglais

    • waste treatment
        
    • waste management
        
    • and waste
        
    • waste handling
        
    • and treatment of waste
        
    • waste processing
        
    To minimize greenhouse gas (GHG) emissions, the three main causes of which are human settlements, waste treatment and transport. UN خفض الانبعاثات من غازات الدفيئة التي تتمثل مسبباتها الرئيسية في ثلاث هي المستوطنات البشرية ومعالجة النفايات والنقل.
    (v) Introduce clean technologies and treatment of waste at the source and appropriate technology for solid waste treatment. UN ' ٥ ' إدخال تكنولوجيات نظيفة، ومعالجة النفايات عند المصدر، واستعمال تكنولوجيات مناسبة لمعالجة النفايات الصلبة.
    (v) Introduce clean technologies and treatment of waste at the source and appropriate technology for solid waste treatment. UN ' ٥ ' إدخال تكنولوجيات نظيفة، ومعالجة النفايات عند المصدر، واستعمال تكنولوجيات مناسبة لمعالجة النفايات الصلبة.
    Responsibility for waste management rests with the communities, which collect and treat domestic solid waste. UN وتتولى المجتمعات المحلية المسؤولية عن إدارة النفايات، وهي تقوم بجمع ومعالجة النفايات المنزلية الصلبة.
    Policy options and practical measures to expedite implementation in transport, chemicals, waste management, mining, and a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN خيارات السياسة والتدابير العملية للإسراع بالتنفيذ في مجالات النقل والمواد الكيميائية ومعالجة النفايات والتعدين، وإطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Cities, now home to more than half the world's population, have the power to affect the main sources of air pollution and greenhouse gases, namely energy use, transportation and waste. UN وتملك المدن، التي تؤوي الآن أكثر من نصف سكان العالم، قدرات تمكّنها من التأثير على المصادر الرئيسية لتلوث الهواء وغازات الدفيئة، وهي تحديدا استخدام الطاقة ووسائل النقل ومعالجة النفايات.
    The public sector devotes the largest share of its environmental expenditures to water and effluent treatment, waste—handling and recycling, and cleaning up contaminated sites, while the private sector invests mainly in air—pollution control and waste treatment. UN ويكرس القطاع العام النصيب اﻷكبر من نفقاته البيئية على معالجة المياه والفضلات السائلة، وتناول النفايات وإعادة تدويرها، وتنظيف المواقع الملوﱠثة، في حين أن القطاع الخاص يستثمر بصورة رئيسية في عملية مكافحة تلوث الهواء ومعالجة النفايات.
    The sub-sectoral development strategy should cover such areas as water, electricity and sewage and solid waste treatment. UN وينبغي أن تشمل استراتيجية تنمية القطاعات الفرعية مجالات مثل المياه، والكهرباء، والمجاري ومعالجة النفايات الصلبة.
    He described the current condition of the public utilities, including water, electricity, sewage systems and solid waste treatment. UN وقدم وصفا للحالة الراهنة للمرافق العامة بما فيها المياه والكهرباء وشبكات المجاري ومعالجة النفايات الصلبة.
    Currently, biodiversity provides essential inputs for diverse industries such as agriculture, cosmetics, pharmaceuticals, pulp and paper, and waste treatment. UN ويقدم التنوع الأحيائي حالياً إسهامات لا بد منها لأنشطة شتى مثل الزراعة وصناعات مستحضرات التجميل والمواد الصيدلانية ولبّ الورق والورق ومعالجة النفايات.
    As the ranks of the urban poor continue to grow, municipal governments are struggling to keep up by providing adequate public services such as clean water, waste treatment, energy and transportation. UN وبينما تستمر أعداد فقراء المدن بالازدياد تناضل حكومات البلديات لتوفير الخدمات العامة الكافية، كالماء النقي ومعالجة النفايات والطاقة والنقل.
    Other measures cover the development of environmental expertise and administrative capacity, reducing air and water pollution, forest management, renewable energy, and making energy production and waste treatment more efficient. UN وتشمل التدابير اﻷخرى تطوير الخبرة البيئية والقدرات الادارية، وخفض تلوث الهواء والمياه، وإدارة الغابات، والطاقة المتجددة، وجعل إنتاج الطاقة ومعالجة النفايات أكثر كفاءة.
    It also addresses the creation and start-up of new companies working in green activities, such as recycling, waste treatment and consulting in material and energy efficiency. UN وتتناول المبادرة أيضاً إنشاء وتشغيل شركات جديدة تمارس أنشطة خضر، مثل التدوير ومعالجة النفايات وتقديم الاستشارات بشأن كفاءة المواد والطاقة.
    Traditionally, liquid waste management and treatment have been based on end-of-pipe technologies. UN وقد قامت إدارة ومعالجة النفايات السائلة، تقليديا، على أساس تكنولوجيات المكافحة عند المصب.
    The Belgian Nuclear Research Centre continued to develop the multi-purpose hybrid research reactor for high-tech applications, an innovative reactor that provided security, non-proliferation and nuclear waste management benefits. UN وقال إن مركز البحوث النووية البلجيكي يواصل تطوير مفاعل البحوث المختلطة المتعدد الأغراض لتطبيقات التكنولوجيا المتقدمة، وهو مفاعل مبتكر يحقق فوائد الأمان ومنع الانتشار ومعالجة النفايات النووية.
    Proposed outcome document on policy options and practical measures to expedite implementation in transport, chemicals, waste management, mining, and a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN الوثيقة الختامية المقترحة بشأن خيارات السياسة والتدابير العملية للإسراع بالتنفيذ في مجالات النقل والمواد الكيميائية ومعالجة النفايات والتعدين، وإطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    E. Waste disposal and waste management UN التخلص من النفايات ومعالجة النفايات
    During that period of reconstruction, EU support to major projects in transport, water, waste management, housing, energy and agriculture was accompanied by significant funding of institutions in support of peace implementation. UN وصحبت دعم الاتحاد اﻷوروبي للمشاريع الرئيسية في مجالات النقل وإمدادات المياه ومعالجة النفايات واﻹسكان والطاقة والزراعة، خلال فترة التعمير، عمليات تمويل ملموسة للمؤسسات، دعما لتنفيذ السلام.
    Waste disposal and waste management UN هاء - التخلص من النفايات ومعالجة النفايات
    Around 700,000 people from different regions are covered by organized collection, removal and waste handling that includes 44 depots (45 public utility companies), and none meet the sanitary/hygiene requirements. UN ويشمل تجميع وأخذ ومعالجة النفايات بصورة منظمة حوالي 000 700 شخص في مختلف الأقاليم، ويستخدم في هذه العملية 44 مقلباً للنفايات (45 شركة خدمات عامة)، ولا يستوفي أي منها مقتضيات الصحة/الصحة العامة.
    (v) The contribution made by both the ECE environmental and innovation performance reviews and other programme activities to the promotion of sustainable development issues such as pollution, environmental impact assessments, waste processing, water management, agricultural standards and sustainable transport was cited; UN (ت) ذُكرت مساهمة كل من استعراضات أداء اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجالي البيئة والابتكار والأنشطة البرنامجية الأخرى الرامية إلى الترويج لمسائل التنمية المستدامة، من قبيل التلوث وتقييم الأثر البيئي ومعالجة النفايات وإدارة المياه والمعايير الزراعية والنقل المستدام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus