"ومعايير أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other criteria
        
    • and other standards
        
    Implemented along with the module were key reports on credit limit, counter-party limit and other criteria. UN كما أدخلت معها طور التشغيل تقاريرُ رئيسية بشأن حدود المخاطر الائتمانية وحدود الطرف المقابل ومعايير أخرى.
    Agreement on such action, at an international level, implies the existence of agreed standards, rules, reference points, critical thresholds and other criteria. UN والموافقة على مثل هذا الاجراء، على الصعيد الدولي، تعني توفر مقاييس وقواعد ونقاط مرجعية وعقبات حرجة ومعايير أخرى تحظى بالموافقة.
    The Committee also noted that 54 complaints concerning discrimination in employment and occupation on the grounds of sex and other criteria had been lodged with the Equal Opportunities Ombudsperson in 2011. UN ولاحظت اللجة أيضا أنه في عام 2011، قُدمت إلى أمين مظالم تكافؤ الفرص 54 شكوى متعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة بسبب الجنس ومعايير أخرى.
    Uzbekistan favours expanding both categories of membership of the Council according to the political and economic potential of countries and on the basis of equitable geographic representation and other criteria. UN وتحبذ أوزبكستان توسيع كلتا فئتي عضوية مجلس الأمن حسب الإمكانيات السياسية والاقتصادية للبلدان وعلى أساس التمثيل الجغرافي العادل ومعايير أخرى.
    The Arms Trade Treaty, when entered into force, will, for the first time, establish an agreed global system for regulation of the international conventional arms trade on the basis of agreed common humanitarian and other standards. UN وعندما تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ ستنشئ للمرة الأولى نظاماً عالمياً متفقاً عليه لتنظيم الاتجار الدولي بالأسلحة التقليدية على أساس معايير إنسانية ومعايير أخرى مشتركة متفق عليها.
    Uzbekistan supports the enlargement of the Security Council in both categories of membership, taking into account the political and economic capabilities of countries, geographical representation and other criteria. UN وتدعم أوزبكستان توسيع فئتي عضوية مجلس الأمن، مع مراعاة القدرات السياسية والاقتصادية للبلدان، والتمثيل الجغرافي ومعايير أخرى.
    44. It was noted that the question raised which award criteria should be permitted in procurements through ERAs -- price only, or price and other criteria. UN 44- وذكر أن هذه المسألة تطرح سؤالا بشأن ماهية المعايير المسموح باستخدامها في تحديد العطاء الفائز في عمليات الاشتراء التي تتبع أسلوب المناقصة الإلكترونية، أهو السعر فقط أم السعر ومعايير أخرى.
    The second option would be amended to read as follows: " Where the successful tender is to be determined on the basis of the price and other criteria that can be transformed into monetary units and can be evaluated automatically. " UN كما تقرر تعديل الخيار الثاني ليصبح نصه كما يلي: " عندما يحدد العطاء الفائز على أساس السعر ومعايير أخرى قابلة للتحويل إلى وحدات نقدية وقابلة للتقييم الآلي. "
    This system was based on assigning each Member State to one of 10 levels, using its average per capita gross national product during the period 1993-1998 and other criteria. UN وقد استند هذا النظام إلى إدراج كل دولة عضو في واحد من عشرة مستويات، باستخدام متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي فيها خلال الفترة 1993-1998، ومعايير أخرى.
    Dr. Detlev Schlebusch, Manager of Technology, Lurgi Metallurgie GmbH, Germany, made a presentation on " Fine ore reduction: raw materials, energies and other criteria for process selection " . UN ٢٣ - وقدم الدكتور دتليف شليبوش مدير التكنولوجيا في شركة لورجي ميتالورجي Lurgi Metallurgie GmbH بألمانيا عرضاً بشأن " اختزال الركاز الدقيق: المواد الخام والطاقات ومعايير أخرى لاختيار العملية " .
    The procedure of assessment of work capacity and employment opportunities or maintenance of employment includes medical, social and other criteria establishing opportunities and capabilities of a person with disability necessary for his/her inclusion on the labour market and performance of concrete jobs independently or with the support service, use of technical aids, and employment opportunities under general or special conditions. UN 299- ويشمل إجراء تقييم القدرة على العمل وفرص العمل أو الحفاظ عليها معايير طبية واجتماعية ومعايير أخرى تحدد الفرص والقدرات اللازمة لشمول الشخص ذي الإعاقة بسوق العمل وأدائه وظائف محددة بصورة مستقلة أو بالاستعانة بخدمة دعم، وأجهزة فنية، فضلاً عن فرص العمل التي تندرج في إطار الشروط العامة والخاصة.
    (b) Price and other criteria specified to suppliers or contractors under articles 52 and 53 of this Law, as applicable, where the procurement contract is to be awarded to the most advantageous bid. UN (ب) أو السعر ومعايير أخرى تُحدَّد لمقدِّمي العطاءات بمقتضى المادتين 52 و53 من هذا القانون، حسبما يكون منطبقا، إذا كان يُراد إرساء عقد الاشتراء على أكثر العطاءات مزايا.
    The Advisory Committee notes that in order to identify suitable experts, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat maintains an electronic roster that sorts candidates according to areas of expertise and other criteria (see A/64/349, paras. 28–31). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من أجل تحديد خبراء مناسبين، تحتفظ شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة بقائمة إلكترونية ترتب المرشحين حسب مجالات الخبرة ومعايير أخرى (انظر الوثيقة A/64/349، الفقرات 28 إلى 31).
    The Committee notes that in order to identify suitable experts, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs maintains an electronic roster that sorts candidates according to areas of expertise and other criteria (see A/64/349, paras. 28-31). UN وتلاحظ اللجنة إلى أنه من أجل تحديد خبراء مناسبين، تتعهد شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية قائمة إلكترونية ترتب المرشحين حسب مجالات الخبرة ومعايير أخرى (انظر الوثيقة A/64/349، الفقرات 28-31).
    It was explained that paragraph (8) (b), together with the requirement that the solicitation documents would establish the manner of combining the results of the evaluation of technical aspects with price, would be sufficient to cover all the situations referred to in paragraph (8): i.e. both where the award was made on the basis of the lowest price and where it was based on the combination of price and other criteria. UN وأُوضح أن الفقرة (8) (ب)، إضافة إلى الاشتراط بأن تحدد وثائق الالتماس طريقة الجمع بين نتائج تقييم الجوانب التقنية والسعر، ستكون كافية لتشمل جميع الحالات المشار إليها في الفقرة (8): أي عندما يرسى العقد على أساس أدنى سعر وعندما يكون مستندا إلى مزيج من السعر ومعايير أخرى.
    69. Accordingly, it was agreed that the conditions in draft article 22 bis (d) for use of ERAs should be revised, to provide that ERAs could involve either the price as the only evaluation criterion or price and other criteria. UN 69- وبناء على ذلك، اتُّفق على تنقيح ما يورده مشروع المادة 22 مكررا (د) من شروط استخدام المناقصات الإلكترونية، لكي تنص على أن بإمكان تلك المناقصات أن تقوم إما على السعر باعتباره معيار التقييم الوحيد وإما على السعر ومعايير أخرى أيضا.
    (c) That differences between simple and complex stand-alone auctions (reflecting whether the auction would be of price or of price and other criteria) should be explained in detail in the Guide. UN (ج) أنه ينبغي للدليل أن يَشرَح بالتفصيل الاختلافات بين المناقصات الإلكترونية البسيطة والمناقصات الإلكترونية المعقدة القائمة بذاتها (تبعا لما إذا كانت المناقصة تقوم على معايير سعرية أم على معايير سعرية ومعايير أخرى).
    Section I outlines the scope and purpose of the principles; section II outlines the foundational principles drawn from existing international human rights and other standards on which the principles are based; section III contains the operational principles. UN ويعرض الفرع الأول نطاق المبادئ والغرض منها؛ بينما يعرض الفرع الثاني المبادئ الأساسية المستمدة من المعايير الدولية القائمة المتعلقة بحقوق الإنسان ومعايير أخرى تستند إليها هذه المبادئ؛ ويحتوي الفرع الثالث على المبادئ التنفيذية.
    Over its 40 years of existence, it had developed several conventions, model laws, legislative guides and other standards with input from elected members from all regions of the world. UN وقد وضعت خلال الأربعين سنة التي مرّت على وجودها عدة اتفاقيات وقوانين نموذجية وأدلة تشريعية ومعايير أخرى ساهم فيها أعضاء منتخبون من جميع مناطق العالم.
    Over its 40 years of existence, it had developed several conventions, model laws, legislative guides and other standards with input from elected members from all regions of the world. UN وقد وضعت خلال الأربعين سنة التي مرّت على وجودها عدة اتفاقيات وقوانين نموذجية وأدلة تشريعية ومعايير أخرى ساهم فيها أعضاء منتخبون من جميع مناطق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus