In particular, a record should be kept of all consultants considered for a post, the selection criteria applied and assessment procedures undertaken, all interviews conducted and the justification of the final choice. | UN | وينبغي بوجه خاص أن تُقيد في سجل أسماء جميع الخبراء الاستشاريين المرشحين لوظيفة ما، ومعايير الاختيار السارية، وإجراءات التقييم المضطلع بها، وجميع المقابلات التي أجريت، وتبرير الخيار النهائي. |
The first aims to provide training for all members of the educational community in the comparative situations of girls and boys in the schools, with respect to their school careers and the selection criteria for acceptance on degree courses. | UN | يفترض الأول تدريب جميع أعضاء الدوائر التعليمية فيما يتعلق بالحالة المقارنة للفتية والفتيات في المؤسسات وتطور المقررات المدرسية ومعايير الاختيار للحصول على الدبلومات. |
Despite the financial crisis which the Fund is experiencing in 1995, the Board made an effort to honour about 40 per cent of each request for funding which met the selection criteria established by the Board. | UN | ورغم اﻷزمة المالية التي يمر بها الصندوق عام ١٩٩٥ فقد التزم مجلس اﻷمناء بالاضطلاع بحوالي ٤٠ في المائة من كل طلب تمويل يتفق ومعايير الاختيار التي وضعها المجلس. |
It is also important to make the rules and selection criteria clearly known to potential bidders in advance. | UN | كما أن من الهام أيضاً أن يتم مسبقاً إطلاع مقدمي العطاءات المحتملين بوضوح على القواعد ومعايير الاختيار. |
(a) Departments or offices backstopping such mandates are consulted regarding the terms of reference and selection criteria for such positions; | UN | (أ) المكاتب أو الإدارات التي تدعم هذه الولايات تجري استشارتها بشأن اختصاصات هذه الوظائف ومعايير الاختيار المتعلقة بها؛ |
Issues in the agenda for updating the SNA and criteria for selection | UN | باء - المسائل المدرجة في جدول أعمال استكمال نظام الحسابات القومية ومعايير الاختيار |
the selection criteria are not immutable, but are regularly updated to adapt to prevailing circumstances and to the techniques and modus operandi which the control process reveals. | UN | ومعايير الاختيار ليست جامدة، بل إنها تخضع للتحديث بانتظام لضمان تكيفها مع تطور الظرفية، بل وتطور أساليب وطرق التشغيل التي تتبين من المراقبة. |
This document provides essential background information on the work of the International Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) in this area, detailing the users and uses of corporate responsibility reporting and the selection criteria applied in the development of ISAR's guidance on corporate responsibility indicators in annual reports. | UN | تتيح هذه الوثيقة معلومات أساسية هامة عن عمل فريق الخبراء الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في هذا المجال، وتستعرض بالتفصيل مستخدمي المعلومات المتعلقة بمسؤولية الشركات واستخداماتها ومعايير الاختيار المطبقة لدى وضع إرشادات الفريق بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية. |
40. Formal records, appropriately signed and reviewed, should be maintained which record the consultants considered for a post, the selection criteria applied, and justification of the final choice. | UN | ٤٠ - ينبغي الاحتفاظ بسجلات رسمية موقعا عليها ومستعرضة حسب اﻷصول، يسجل فيها الخبراء الاستشاريون الذين ينظر في أمر تعيينهم في احدى الوظائف، ومعايير الاختيار المطبقة ومبررات الاختيار النهائي. |
1. The Board recommended that formal records, appropriately signed and reviewed, should be maintained that record the consultants considered for a post, the selection criteria applied and justification of the final choice. | UN | ١ - أوصى المجلس بضرورة الاحتفاظ بسجلات رسمية، موقﱠعة ومراجعة على النحو المناسب، تورد أسماء الخبراء الاستشاريين الذين يُنظر في إمكانية إسناد وظائف إليهم ومعايير الاختيار المطبقة ومبررات الاختيار النهائي. |
5. In order to further disseminate information on the possibility for victims to apply for travel grants, the Board recommended that the information note on the Fund, the application forms, the selection criteria and the guidelines of the Fund be made available at the annual session of the Working Group as conference room papers. | UN | 5- وسعياً لتعميم المعلومات على نطاق أوسع بشأن إمكانية قيام الضحايا بتقديم طلب للحصول على منح السفر، فقد أوصى المجلس بإتاحة المذكرة الإعلامية عن الصندوق، واستمارات الطلبات، ومعايير الاختيار والمبادئ التوجيهية التابعة للصندوق في الدورات السنوية التي يعقدها الفريق العامل بوصفها ورقات قاعة مؤتمر. |
In particular, the Board recommends that formal records, appropriately signed and reviewed, should be maintained which record the consultants considered for a post, the selection criteria applied, and justification of the final choice (paras. 11, 34 and 176). | UN | ويوصي المجلس، بوجه خاص، بضرورة الاحتفاظ بسجلات رسمية، موقﱠع عليها ومستعرضة حسب اﻷصول، يسجل فيها أسماء الخبراء الاستشاريون الذين يُنظر في أمر تعيينهم في إحدى الوظائف، ومعايير الاختيار المطبقة، ومبررات الاختيار النهائي )الفقـرات ١١ و ٣٤ و ١٧٦(. |
In particular, the Board recommends that formal records, appropriately signed and reviewed, should be maintained which record the consultants considered for a post, the selection criteria applied, and justification of the final choice (para. 176). | UN | وبوجه خاص، يوصي المجلس بضرورة الاحتفاظ بسجلات رسمية، موقع عليها ومستعرضة حسب اﻷصول، يسجل فيها الخبراء الاستشاريون الذين ينظر في أمر تعيينهم في إحدى الوظائف، ومعايير الاختيار المطبقة، ومبررات الاختيار النهائي )الفقرة ١٧٦(. |
In particular, the Board recommends that formal records, appropriately signed and reviewed, should be maintained which record the consultants considered for a post, the selection criteria applied, and justification of the final choice (paras. 11, 34 and 176). | UN | ويوصي المجلـــس، بوجـــه خــاص، بضرورة الاحتفـــاظ بسجــلات رسمية، موقﱠع عليها ومستعرضـــة حســب اﻷصول، يسجـــل فيهـــا أسمـــاء الخبراء الاستشاريين الذين يُنظـــر في أمر تعيينهم في إحدى الوظائف، ومعايير الاختيار المطبقة، ومبررات الاختيار النهائي )الفقرات ١١ و ٣٤ و ١٧٦(. |
Agencies, funds and programmes should use a common screening mechanism and database, which can be adapted to different mandates, partnership strategies and selection criteria. | UN | وينبغي للوكالات والصناديق والبرامج استخدام آلية فرز وقاعدة بيانات مشتركتين، بحيث يمكن تكييفهما مع مختلف الولايات واستراتيجيات الشراكة ومعايير الاختيار. |
5. In most respects, the stated purpose and selection criteria of the UNICEF Maurice Pate Leadership for Children Award remain valid. | UN | 5 - ويظل الهدف ومعايير الاختيار المعلنة لجائزة موريس بات التي تمنحها اليونيسيف لنماذج العمل القيادي في مجال الطفولة صحيحة في أغلب الأوجه. |
It is intended to expand the database to incorporate articles not found using initial search terms and selection criteria, including policy and legal documents and additional information on resources other than polymetallic nodules and the environments in which they occur. | UN | ومن المعتزم توسيع نطاق قاعدة البيانات لتشمل المقالات التي لا يمكن العثور عليها باستعمال مصطلحات البحث ومعايير الاختيار الأولية، بما فيها وثائق السياسات العامة والوثائق القانونية والمعلومات الإضافية المتعلقة بالموارد من غير العقيدات المتعددة الفلزات والبيئات التي توجد فيها. |
FAs shall follow all guiding principles and procedures of NCB under paragraphs 3.3 and 3.4, including but not limited to the procedures for advertisement, fair and open competition, and transparent bid evaluation and selection criteria. | UN | وتُتبع في الاتفاقات الإطارية جميع المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمناقصة التنافسية الوطنية بمقتضى الفقرتين 3-3 و3-4، بحيث تشمل ضمنا لا حصرا الإجراءات المتعلقة بالإعلان، والمنافسة المنصفة والمفتوحة، والتقييم الشفّاف للعروض، ومعايير الاختيار. |
(b) Collect examples of good practices and selection criteria currently used by international organizations; | UN | (ب) جمع أمثلة على الممارسات الجيدة ومعايير الاختيار التي تستخدمها المنظمات الدولية حاليا؛ |
Another possible step might be the establishment by the General Assembly of a working group to provide it with guidance on possible procedural and institutional steps and selection criteria to enable participation by indigenous peoples' representatives in United Nations bodies. | UN | وقد تتمثل إحدى التدابير الممكنة الأخرى في إنشاء الجمعية العامة لفريق عامل يزودها بالتوجيه بشأن الخطوات الإجرائية والمؤسسية الممكنة ومعايير الاختيار لتمكين ممثلي الشعوب الأصلية من المشاركة في هيئات الأمم المتحدة. |
- any reference to the sex of the worker, whether salaried or own-account, in the conditions of access to and criteria for selection for jobs or posts, whatever the sector or branch of activity, or any use in these conditions or criteria of elements which, even without explicit reference to the sex of the worker, might lead to discrimination; | UN | - اﻹشارة إلى نوع جنس العامل، سواء كان أجيرا أو مستقلا، في شروط الالتحاق ومعايير الاختيار للعمل أو الوظائف، أيا كان قطاع أو فرع النشاط، أو استخدام عناصر في هذه الشروط أو المعايير تؤدي دون اﻹشارة الصريحة إلى نوع جنس العامل إلى التمييز |
Guidance on priority areas, selection criteria and appraisal of the programme would be reported under the relevant CST agenda item. | UN | وستقدم التقارير عن الإرشادات المتعلقة بالمجالات ذات الأولوية، ومعايير الاختيار وتقييم البرنامج في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا. |