"ومعدات طبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and medical equipment
        
    • and medical supplies
        
    • medical equipment and
        
    • miscellaneous equipment
        
    It will verify the need for all requests from the field for procurement of medical supplies and medical equipment. UN ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية.
    They also enabled WHO to procure life-saving medicines and medical equipment, which contributed to the provision of health services to thousands of Syrians. UN كما أتاحت لمنظمة الصحة العالمية شراء أدوية ومعدات طبية لإنقاذ الحياة، مما أسهم في توفير خدمات صحية لآلاف السوريين.
    :: Sheikh Thani bin Abdullah Al-Thani Foundation for Humanitarian Services (RAF): provision of medicine and medical equipment at a cost of $300,000. UN مؤسسة الشيخ ثاني بن عبد الله آل ثاني للخدمات الإنسانية: تقديم أدوية ومعدات طبية بتكلفة 000 300 دولار.
    It will verify the need for all requests from the field for procurement of medical supplies and medical equipment. UN ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية.
    WHO provided the Ministry of Health with medicines and medical supplies to deal with these outbreaks. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية إلى وزارة الصحة أدوية ومعدات طبية لمكافحة تلك اﻷمراض.
    Much of the assistance which has been and is being licensed is medicine, medical equipment and food. UN وكثير من المساعدة التي رخص ويرخص بها أدوية ومعدات طبية وغذاء.
    It will verify the need for all requests from the field for procurement of medical supplies and medical equipment. UN ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية.
    The funds, which have all been disbursed, provided medicines and medical equipment to treat and prevent large-scale outbreaks of communicable diseases and procurement of a sewer emptier/cleaner. UN وقد يسرت اﻷموال، التي أنفقت جميعها، توفير أدوية ومعدات طبية لمعالجة اﻷمراض المعدية ومنع انتشارها على نطاق واسع، وشراء أجهزة لنزح المجارير وتنظيفها.
    Provision is made for the purchase of spare parts for equipment not covered elsewhere, and includes data-processing equipment, generators, office, accommodation and medical equipment. UN رصد هذا الاعتماد لشراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتشمل معدات تجهيز البيانات ومولدات كهرباء ومعدات المكاتب واﻹقامة ومعدات طبية.
    During the reporting period, medicines and medical equipment for approximately 24,000 people in hard-to-reach areas were unavailable because of lack of approval and removal of supplies. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم سحب أدوية ومعدات طبية كانت مخصصة لما يقرب من 000 24 شخص في المناطق التي يصعب الوصول إليها بسبب عدم الموافقة على الإمدادات أو إزالتها أو تحويلها إلى غير وجهتها:
    :: WHO was able to deliver medicine and medical equipment to some 82,000 beneficiaries in areas classified as hard-to-reach, including Raqqa and Dayr al-Zor governorates. UN :: تمكنت منظمة الصحة العالمية من إيصال أدوية ومعدات طبية إلى ما يقارب 000 82 حالة في مناطق مصنفة بأنها صعبة الوصول، بما فيها محافظتي الرقة ودير الزور.
    It also reported that weapons and medical equipment had been seized. 277/ UN وأفاد أيضا بأنه تمت مصادرة أسلحة ومعدات طبية)٢٧٧(.
    During the last four years, the Organization donated over $2.5 million (US) in school supplies to Afghanistan; medicines and medical equipment to Sierra Leone, Ethiopia and Congo in Africa, orphans in Estonia and constructed a sports complex in a juvenile prison in Russia. UN وأثناء السنوات الأربع الماضية، منحت المنظمة أكثر من 2.5 مليون دولار في شكل إمدادات مدرسية لأفغانستان؛ وأدوية ومعدات طبية لسيراليون وإثيوبيا والكونغو في أفريقيا، وللأيتام في إستونيا، وشيدت مجمعا للألعاب الرياضية في سجن للأحداث في روسيا.
    Health and medical equipment programmes UN برامج صحية ومعدات طبية
    Salaries and medical equipment UN مرتبات ومعدات طبية
    16. The contingent-owned equipment provided to UNOMIG consisted of three ambulances and medical equipment. UN ١٦ - المعدات المملوكة للوحدات التي تم تزويد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بها تتألف من ثلاث سيارات إسعاف ومعدات طبية.
    The air embargo imposed on the Jamahiriya had an adverse impact on the programme for medical procurement (drugs and medical equipment and supplies), and it caused major difficulties that had repercussions for the orderly purchase and importation of these items. UN - لقد أثر الحظر الجوي المفروض على الجماهيرية العظمى سلبا على برنامج توريد المواد والبنود الخاصة بالإمداد الطبي من أدوية ومستلزمات ومعدات طبية وأدى إلى صعوبات كبيرة انعكست على إجراءات التوريد وتوفير هذه السلع بشكل منظم.
    Provision is made for the purchase of spare parts for equipment not covered elsewhere and includes data-processing equipment, generators, office, accommodation and medical equipment at an estimated cost of $25,000 per month. UN ١١٨ - أدرج مبلغ لشراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتشمل معدات تجهيز البيانات ومولدات الكهرباء ومعدات المكاتب واﻹقامة ومعدات طبية بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار في الشهر.
    101. Provision is made for the purchase of spare parts for equipment not covered elsewhere and includes data-processing equipment, generators, office, accommodation and medical equipment at an estimated cost of $25,000 per month. UN ١٠١ - رصد اعتماد لشراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتشمل معدات تجهيز البيانات ومولدات الكهرباء ومعدات المكاتب والاقامة ومعدات طبية بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٥ دولار في الشهر.
    8. The cargo delivered to the ISS included various pieces of technical equipment for the Russian and American segments of ISS, scientific apparatus, food and medical equipment, among other things. UN 8- وضمن جلة أشياء أخرى، شملت الحمولات المشحونة التي تمّ توصيلها إلى محطة الفضاء الدولية قطعا مختلفة من المعدات التقنية لفائدة الجزأين الروسي والأمريكي من المحطة، وأجهزة علمية، وأغذية ومعدات طبية.
    Such assistance included coordinating the transfer of 150 truckloads carrying 6,000 tons of food, approving exit permits for medical treatment in Israel, as well as arranging the entry of 20 truckloads of medicines and medical supplies. UN وشملت تلك المساعدة تنسيق نقل 150 حمولة على متن شاحنات تحتوي على 6000 طن من الأغذية، والموافقة على تصاريح الخروج لتلقي العلاج الطبي في إسرائيل، وكذلك ترتيب دخول 20 حمولة على متن شاحنات تحتوي على أدوية ومعدات طبية.
    During the reporting period, medicines, medical equipment and nutrition supplies valued at $14,300,437 were distributed. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وزعت أدوية ومعدات طبية وإمدادات تغذوية بقيمة ٤٣٧ ٣٠٠ ١٤ دولارا.
    The non-recurrent provisions are intended to address the acquisition and replacement of office furniture, data-processing equipment, generators, observation equipment, petrol tank plus metering equipment, medical and dental equipment, accommodation equipment, miscellaneous equipment and security equipment. UN وتهدف من الاعتمادات غير المتكررة شراء واستبدال أثاث مكاتب ومعدات تجهيز البيانات، ومولدات، ومعدات المراقبة، وخزان بنزين بالإضافة إلى معدات قياس، ومعدات طبية وطب أسنان، ومعدات إقامة ومعدات مختلفة ومعدات أمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus