"ومعدات في عمليات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • and equipment to peacekeeping operations
        
    • and equipment to peace-keeping operations
        
    He urged the Secretariat to expedite action on the processing of claims and the reimbursement of countries contributing personnel and equipment to peacekeeping operations. UN وحث الأمانة العامة على الإسراع باتخاذ ما يلزم من إجراءات لتجهيز المطالبات وسداد التكاليف للبلدان المساهمة بأفراد ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    Finally, he reiterated the importance of expediting action on and reimbursement of the claims of countries contributing personnel and equipment to peacekeeping operations. UN واختتم بيانه بأن أكد مجددا أهمية الإسراع في معالجة وسداد مطالبات البلدان المساهمة بأفراد ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    The non-payment of contributions by some Member States put an unacceptable burden on countries that contributed troops and equipment to peacekeeping operations. UN ومن شأن عدم دفع بعض الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها أن يفرض عبئا غير مقبول على الدول التي تسهم بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    It was ironic that the developing countries which contributed troops and equipment to peacekeeping operations were forced to finance the Organization due to non-payment by other, more financially capable Member States. UN ومن المفارقات أن الدول النامية التي ساهمت بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام يجرى إرغامها على تمويل المنظمة بسبب عدم الدفع من جانب دول أعضاء أخرى لديها قدرة مالية أكبر.
    11. Many delegations urged the Secretariat to speed the process of reimbursing Member States for their contributions of personnel and equipment to peace-keeping operations. UN ١١ - وحث كثير من الوفود اﻷمانة العامة على زيادة سرعة عملية رد النفقات إلى الدول اﻷعضاء لقاء مساهمتها بأفراد ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    Looking ahead to 31 December 1996, besides the minus $198 million figure for the regular budget, the United Nations would still be owed $2.1 billion, of which $1.3 billion would be owed by the United States; the United Nations in turn would owe Member States $725 million for their contributions of troops and equipment to peace-keeping operations. UN فإذا تطلعنا إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، فإن الدول اﻷعضاء ستظل مدينة لﻷمم المتحدة بمبلغ ٢,١ بليون دولار تدين منه الولايات المتحدة بمبلغ ١,٣ بليون دولار، إلى جانب عجز بمقدار ١٩٨ مليون دولار في الميزانية العادية؛ وستكون اﻷمم المتحدة بدورها مدينة للدول اﻷعضاء بمبلغ ٧٢٥ مليون دولار لقاء مساهماتها بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    2. The Group noted the relative improvement in reimbursements to developing countries that provided troops and equipment to peacekeeping operations and hoped that that trend would continue. UN 2 - وأعربت عن إشادة المجموعة بالتحسن النسبي الذي طرأ على المبالغ التي تم ردها للبلدان النامية المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    In addition, several members questioned whether it was justified for the Organization to impose either type of charge on Member States when it owed significant amounts to Member States that contributed troops and equipment to peacekeeping operations and did not provide equivalent compensation to them. UN وعلاوة على ذلك، تساءل عدة أعضاء عما إذا كان لدى المنظمة المبرر اللازم لفرض أي من الرسمين على الدول الأعضاء في حين أنها لا تزال مدينة بمبالغ كبيرة للدول الأعضاء المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام ولم تقدم لها أي تعويض مماثل لها.
    The Group called for an end to the practice of late reimbursement of countries contributing troops and equipment to peacekeeping operations, for it increased the financial burden on developing countries. UN ومن جهة أخرى، أفاد أن مجموعة الـ 77 تطلب وضع حد للممارسة المتمثلة في تسديد الديون المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام في وقت متأخر لأن ذلك يزيد الأعباء المالية التي تثقل كاهل البلدان النامية.
    49. The delay in receipt of contributions from Member States adversely affected the Secretariat's ability to make quarterly payments to States contributing troops and equipment to peacekeeping operations. UN 49 - ومضى قائلاً إن تأخر استلام الاشتراكات من الدول الأعضاء نال من قدرة الأمانة العامة على تسديد المدفوعات الفصلية للدول المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    50. Her delegation welcomed the progress made in reimbursing Member States that had provided troops and equipment to peacekeeping operations. UN 50 - وأشارت إلى أن وفد جنوب أفريقيا يرحب بالتقدم المحرز بشأن تسديد الأموال المستحقة إلى الدول الأعضاء المساهِمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    61. Mr. Sial (Pakistan) said that he shared the views of the Canadian delegation on the unequal burden borne by countries that contributed troops and equipment to peacekeeping operations. UN 61 - السيد سيال (باكستان): قال إنه يشترك في الرأي مع الوفد الكندي فيما يتعلق بتفاوت العبء الذي تتحمله البلدان المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    15. While the slight improvement in reimbursements to States which contributed troops and equipment to peacekeeping operations was positive, a lasting effect would only come with the signing of memorandums of understanding and the payment of assessments. UN 15 - وأضاف قائلا إنه رغم أن التحسن الطفيف في تسديد المبالغ المستحقة للدول التي تساهم بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام أمر إيجابي، فلن يحدث تأثير دائم إلا بتوقيع مذكرات تفاهم وتسديد الاشتراكات المقررة.
    22. Recalling that the Organization's debt to Member States providing troops and equipment to peacekeeping operations was projected to be $448 million at the end of 2011, he said that those countries should be reimbursed without delay. UN 22 - وذكّر بأنه كان من المتوقع أن يكون دين المنظمة المستحق للدول الأعضاء المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام 448 مليون دولار في نهاية عام 2011، فقال إنه ينبغي تسديد الأموال لتلك البلدان دون تأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus