"ومعدلات وفيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • mortality rates
        
    • mortality rate
        
    • mortality ratesa
        
    • mortality levels
        
    (ix) Maternal nutritional status will be addressed to reduce the incidence of low birth weight and neonatal mortality rates. UN `٩` سيجري معالجة الحالة التغذوية للحوامل والوالدات بغية خفض حالات نقص الوزن عند الولادة ومعدلات وفيات المواليد.
    There had been a sustained decline in child and maternal mortality rates. UN وأضاف أنه كان هناك انخفاض مستمر في معدلات وفيات الأطفال ومعدلات وفيات الأمومة.
    Infant mortality rates are especially high in western districts. UN ومعدلات وفيات الرضع مرتفعة بوجه خاص في المقاطعات الغربية.
    Infant mortality rates are especially high in western districts. UN ومعدلات وفيات الأطفال الرضع عالية بوجه خاص في المقاطعات الغربية.
    These include significant reductions in under-five mortality rate, infant mortality rate and has consistently maintained very low maternal mortality ratio. UN ومن ضمن ما حققته الانخفاض الكبير لمعدلات وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات ومعدلات وفيات الرضع. وما انفكت بروني دار السلام تحافظ على معدل متدن جداً للوفيات النفاسية.
    Programme expenditure in 2006 for countries classified according to gross national income and under-five mortality ratesa UN النفقات البرنامجية في عام 2006 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة(أ)
    The infant and child mortality rates were very high with many dying of preventable diseases. UN ومعدلات وفيات الرضع والأطفال مرتفعة جدا حيث يموت الكثير منهم من أمراض يمكن الوقاية منها.
    Maternal mortality rates were high, with 1,000 maternal deaths per 100,000 live births. UN ومعدلات وفيات اﻷمهات مرتفعة، إذ تبلغ وفيات اﻷمهات ١ ٠٠٠ في كل ٠٠٠ ١٠٠ ولادة حية.
    The maternity mortality rates are between 1,200 and 1,500 for 100,000 births, one of the highest in the world. UN ومعدلات وفيات اﻷمهات تتراوح بين ٢٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من الولادات، حيث تندرج بين أعلى المعدلات في العالم.
    I. Programme expenditure in 1998 for countries classified according to gross national product and under-five mortality rates UN النفقات البرنامجية في عام ١٩٩٨ للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي اﻹجمالي ومعدلات وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، ١٩٩٨
    Programme expenditure in 2005 for countries classified according to gross national income and under-five mortality rates UN النفقات البرنامجية في عام 2005 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Table Programme expenditure in 2004 for countries classified according to gross national income and under-five mortality rates UN النفقات البرنامجية في عام 2004 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Child mortality rates are falling and child hunger is declining. UN ومعدلات وفيات الأطفال في انخفاض، ويتراجع الفقر.
    Infant and maternal mortality rates are declining in most provinces. UN ومعدلات وفيات الرضع والأمهات تتدنى في معظم المقاطعات.
    We cannot help asking why this lofty world forum, the United Nations, considers questions of poverty eradication and high infant mortality rates but fails to show consistency by preventing the sufferings of entire peoples. UN ولا يسعنا إلا أن نسأل لماذا ينظر هذا المحفل العالمي الرفيع المقام، الأمم المتحدة، في قضايا القضاء على الفقر ومعدلات وفيات الأطفال المرتفعة ولكنه لا يظهر الاتساق بمنع معاناة شعوب بأكملها.
    Infant and maternal mortality rates are low. UN ومعدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية منخفضة.
    Women on the whole are happy with the maternity service they receive and the latest figures for infant mortality rates, peri-natal mortality rates and maternal deaths all show a continuing downward trend. UN وتشعر المرأة بارتياح، عموما، إلى خدمات الأمومة التي تحصل عليها، وتوضح آخر أرقام لمعدلات وفيات الرضع، ومعدلات وفيات الأطفال حول وقت الولادة ووفيات الأمهات، كلها، اتجاها مستمرا إلى الهبوط.
    This programme aims to cooperate to decrease malnutrition, maternal and child mortality rates. UN والغرض من هذا البرنامج هو التعاون لخفض مستوى سوء التغذية ومعدلات وفيات الأمهات والأطفال.
    Both the infant and the under-5-years mortality rates have shown an enormous improvement over the last 20 years. UN ومعدلات وفيات الأطفال بالنسبة للرضع ولمن تقل أعمارهم عن خمس سنوات تحسنت تحسنا هائلا خلال الأعوام العشرين الماضية.
    Various family planning programmes had led to improvements in maternal health and substantial reductions in the birth rate and the child mortality rate. UN فالبرامج المختلفة لتخطيط الأسرة أدت إلى تحسينات في صحة الأمهات وإلى انخفاض كبير في معدلات الإنجاب ومعدلات وفيات الأطفال.
    Programme expenditure in 2005 for countries classified according to gross national income and under-five mortality ratesa UN النفقات البرنامجية في عام 2005 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة(أ)
    One hundred thousand women are to be trained to reduce Pakistan's population growth levels and its infant mortality levels. UN ويجري تدريب مائة ألف امرأة من أجل خفض معدلات النمو السكاني ومعدلات وفيات اﻷطفال الرضع في باكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus