"ومعلومات تكميلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and supplementary information
        
    • supplementary data
        
    During the informal consultations, the European Union had sought clarifications and supplementary information that were essential for taking a well-informed decision. UN وفي أثناء المشاورات غير الرسمية، التمس الاتحاد الأوروبي توضيحات ومعلومات تكميلية ضرورية لاتخاذ قرار مستنير.
    The accounts consist of three statements, the related notes and supplementary information contained in the annex to the present chapter. UN وتتألف الحسابات من ثلاثة بيانات مالية وملاحظات تتصل بالبيانات ومعلومات تكميلية واردة في مرفق هذا الفصل.
    Annexes IV and V to the Secretary-General's report provide a summary statement and supplementary information in respect of this estimate. UN ويوفر المرفقان الرابع والخامس من تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية تتعلق بهذا التقدير.
    The accounts consist of four statements, the related notes and supplementary information contained in the annex to the present chapter. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات والملاحظات المتصلة بها ومعلومات تكميلية ترد في مرفق هذا الفصل.
    29. UNFPA used the information gathered from countries that responded to the 1998 inquiry, reports of the case studies and supplementary data for a few large countries that either had not responded or had provided incomplete data, to calculate a very rough estimate of global domestic resource flows for population activities.9 This estimate, which should be treated with caution, came to $7.4 billion. UN 29 - واستعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان المعلومات التي تم جمعها من البلدان التي ردت على استبيان عام 1998، وتقارير الدراسات الإفرادية، ومعلومات تكميلية تتعلق بعدد قليل من البلدان الكبيرة التي لم ترد أو قدمت معلومات ناقصة، للتوصل إلى تقدير تقريبي جدا للمجموع العالمي لتدفقات الموارد المحلية المقدمة للأنشطة السكانية(9). وقد بلغ هذا التقدير، الذي ينبغي أن يُعامل بحذر، 7.4 بلايين دولار.
    She urged the delegation to study the Committee's general recommendations, as they contained interpretations and supplementary information. UN وحثت الوفد على دراسة التوصيات العامة للجنة، إذ إنها تتضمن تفسيرات ومعلومات تكميلية.
    The accounts consist of four statements, the related notes and supplementary information contained in the annex to the present chapter. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات وملاحظات متصلة بها ومعلومات تكميلية ترد في مرفق هذا الفصل.
    The accounts consist of four statements, the related notes and supplementary information contained in the annex to the present chapter. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات وملاحظات متصلة بها ومعلومات تكميلية ترد في مرفق هذا الفصل.
    Annexes I and II to the addendum provide by budget-line item the cost estimates and supplementary information. UN ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لﻹضافة، حسب بنود الميزانية، تقدير التكاليف ومعلومات تكميلية.
    Annexes I and II to the report provide a summary of the cost estimates and supplementary information. UN ويرد في المرفقين اﻷول والثاني للتقرير موجز لتقديرات التكاليف ومعلومات تكميلية.
    Annexes I and II to the report provide a summary statement and supplementary information on the cost estimates. UN ويوفر المرفقان اﻷول والثاني بيانا موجزا ومعلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    Annexes VII and VIII to the Secretary-General's report provide a summary statement of the cost estimates and supplementary information. UN ويرد في المرفقين السابع والثامن من تقرير اﻷمين العام بيان موجز ومعلومات تكميلية بشأن التكاليف المقدرة.
    A summary of the maintenance budget and supplementary information are contained in annexes I and II to the Secretary-General's report. UN ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام موجز لميزانية اﻹبقاء على القاعدة ومعلومات تكميلية.
    Annexes IV and V to the Secretary-General's report provide a summary statement and supplementary information in respect of this estimate. UN ويوفر المرفقان الرابع والخامس من تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية تتعلق بهذا التقدير.
    Annexes III and IV to the Secretary-General's report provide a summary statement and supplementary information in respect of this estimate. UN ويتضمن المرفقان الثالث والرابع لتقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير.
    Annexes I and II to his report provide a summary statement and supplementary information in respect of this estimate. UN ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لتقريره بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير.
    Annexes III and IV to the Secretary-General's report provide a summary statement and supplementary information in respect of this estimate which comprises $182,571,000 gross for start-up and $433,363,000 gross for recurring costs. UN ويوفر المرفقان الثالث والرابع من تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا المبلغ التقديري الذي يتألف من مبلغ إجمالي مقداره ٠٠٠ ١٧٥ ٢٨١ دولار لتكاليف بدء العملية ومبلغ إجمالي مقداره ٠٠٠ ٣٦٣ ٣٣٤ دولار للتكاليف المتكررة.
    Annexes IV and V to his report (A/C.5/48/28) provide a summary statement and supplementary information in respect of this estimate. UN ويتضمن المرفقان الرابع والخامس لتقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/28( بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير.
    Details on financial performance and supplementary information are presented in annexes I and II to the report of the Secretary-General (A/54/757). UN وترد تفاصيل الأداء المالي ومعلومات تكميلية في المرفقين الأول والثاني لتقرير الأمين العام (A/54/757).
    68. Mr. WENNERGREN commended the Cypriot delegation on the excellence of the report and supplementary information, and praised the qualities of leadership displayed by Mr. Mavrommatis in the Committee. UN ٨٦- السيد فينرغرين: أثنى على الوفد القبرصي لتقديمه تقريراً ممتازاً ومعلومات تكميلية ممتازة، وأشاد بالصفات القيادية التي أظهرها السيد مافروماتيس في اللجنة.
    29. UNFPA used the information gathered from countries that responded to the 1999 inquiry, reports of the case studies and supplementary data for a few large countries that had either not responded or provided incomplete data, to calculate a rough estimate of global domestic resource flows for population activities.10 The estimate, which should be treated with caution, came to $7.8 billion. UN 29 - واستعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان المعلومات التي تم جمعها من البلدان التي ردت على استبيان عام 1999، وتقارير الدراسات الإفرادية، ومعلومات تكميلية تتعلق بعدد قليل من البلدان الكبيرة التي لم ترد أو قدمت معلومات ناقصة، للتوصل إلى تقدير تقريبي للمجموع العالمي لتدفقات الموارد المحلية المقدمة للأنشطة السكانية(10). وقد بلغ هذا التقدير، الذي ينبغي أن يعامل بحذر، 7.8 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus