"ومعلومات مستكملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and update
        
    • and an update
        
    • and updates
        
    • and updated information
        
    • as well as an update
        
    • and up-to-date information
        
    • provides an update
        
    2013/9 Road map towards an integrated budget, beginning 2014, and update on cost recovery. UN خارطة طريق صوب وضع ميزانية متكاملة، اعتباراً من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن موضوع استرداد التكاليف
    Road map towards an integrated budget, beginning 2014, and update on cost recovery UN خارطة طريق صوب وضع ميزانية متكاملة، اعتباراً من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن موضوع استرداد التكاليف
    Heard a presentation on the preliminary 2012 results and an update on the stakeholder consultations on the future of UNCDF. UN استمع إلى عرض عن النتائج الأولية لعام 2012، ومعلومات مستكملة عن العملية التشاورية مع أصحاب المصلحة بشأن الاتجاهات المستقبلية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Heard a presentation on the preliminary 2012 results and an update on the stakeholder consultations on the future of UNCDF. Joint meeting UN استمع إلى عرض عن النتائج الأولية لعام 2012، ومعلومات مستكملة عن العملية التشاورية مع أصحاب المصلحة بشأن الاتجاهات المستقبلية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Security threat assessment and risk management information provided through daily situation reports, briefings and updates to the Force Commander, the Chief of Staff and the Chief of Mission Support UN تقديم معلومات بشأن تقييم التهديدات وإدارة المخاطر من خلال تقديم تقارير يومية عن الحالة وتقديم إحاطات ومعلومات مستكملة إلى قائد القوة ورئيس الأركان ورئيس دعم البعثة
    The estimates have been arrived at following a reassessment of the operations of the Tribunal, further discussions with representatives of the Government of the Netherlands and updated information. UN وجرى التوصل الى هذه التقديرات على أساس إعادة تقييم عمليات المحكمة والمزيد من المباحثات مع ممثلي حكومة هولندا ومعلومات مستكملة.
    8. The Department of Peacekeeping Operations provided a briefing on the Department's training policy, as well as an update on training initiatives. UN 8 - وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة عن سياسة التدريب التي تنتهجها الإدارة، ومعلومات مستكملة عن المبادرات التدريبية.
    The event is intended to improve communication about NEPAD among African journalists by providing them with stories and up-to-date information about NEPAD projects and by creating opportunities for direct contact and interface with senior officials and decision makers from the NEPAD secretariat and the African Union Commission. UN ويهدف هذا الحدث إلى تحسين الاتصالات بين الصحفيين الأفارقة بشأن الشراكة الجديدة عن طريق تزويدهم بقصص إخبارية ومعلومات مستكملة عن مشاريع الشراكة الجديدة وعن طريق خلق فرص للاتصال المباشر والتفاعل مع المسؤولين البارزين وصناع القرار في أمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Road map towards an integrated budget, beginning in 2014, and update on cost recovery UN خارطة طريق صوب وضع ميزانية متكاملة، اعتبارا من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن موضوع استرداد التكاليف
    Road map towards an integrated budget, beginning 2014, and update on cost recovery UN خريطة الطريق لوضع ميزانية متكاملة ابتداء من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن استرداد التكاليف
    Road map towards an integrated budget, beginning 2014, and update on cost recovery UN خريطة الطريق لوضع ميزانية متكاملة ابتداء من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن استرداد التكاليف
    2013/9 Road map towards an integrated budget, beginning 2014, and update on cost recovery UN 2013/9 خارطة طريق صوب وضع ميزانية متكاملة، اعتباراً من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن موضوع استرداد التكاليف
    Road map towards an integrated budget, beginning 2014, and update on cost recovery UN 2013/9 - خارطة طريق صوب وضع ميزانية متكاملة، اعتباراً من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن موضوع استرداد التكاليف
    Heard a presentation on the preliminary 2012 results and an update on the stakeholder consultations on the future of UNCDF. UN استمع إلى عرض عن النتائج الأولية لعام 2012، ومعلومات مستكملة عن العملية التشاورية مع أصحاب المصلحة بشأن الاتجاهات المستقبلية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    The report provides an assessment of the overall situation in the country and an update on the activities of UNMISS since its establishment on 9 July 2011. UN ويقدم التقرير تقييما للحالة العامة في البلد ومعلومات مستكملة عن أنشطة البعثة منذ إنشائها في 9 تموز/يوليه 2011.
    The communication had included the Party's ozone-depleting substance data submission for the year 2007 under Article 7 of the Protocol and an update on its implementation of metered-dose inhaler projects. UN وتضمّنت الرسالة المعلومات المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون التي قدّمها الطرف عن عام 2007 بموجب المادة 7 من البروتوكول ومعلومات مستكملة عن تنفيذه لمشروعات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة.
    Target 2006: 2 reports and updates as required by the Security Council UN الهدف لعام 2006: تقريران ومعلومات مستكملة حسبما يطلب مجلس الأمن
    It also hoped to receive detailed information on issues related to fundraising and retention of funds by National Committees for UNICEF and updates concerning the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN وتعرب عن أملها أيضا في الحصول على معلومات مفصلة بشأن المسائل المتصلة بجمع الأموال والاحتفاظ بها من قبل اللجان الوطنية لليونيسيف ومعلومات مستكملة عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Signatories that have voluntarily submitted article 7 transparency report and updates UN الدول الموقعة التي قدمت طوعا تقريرا ومعلومات مستكملة عن الشفافية بموجب المادة 7
    A detailed report by the Secretary-General to the last session of the General Assembly and updated information to the present session of the Commission on Human Rights on the status of the Fund, submitted in accordance with Commission resolution 1996/33 under agenda item 8 of the Commission, are available as documents A/51/465 and E/CN.4/1997/27 and Add.1. UN وقد تمت اتاحة تقرير تفصيلي مقدم من اﻷمين العام الى الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة، ومعلومات مستكملة عن مركز الصندوق، مقدمة الى الدورة الحالية للجنة حقوق اﻹنسان وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٦/٣٣ في إطار البند ٨ من جدول أعمال اللجنة، وهي وثائق صادرة تحت الرموز A/51/465 و E/CN.4/1997/27 و Add.1، على التوالي.
    In May 1998 the Committee resumed consideration of those reports as well as the proposed budget of the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 upon the receipt of clarification and updated information. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨ استأنفت اللجنة الاستشارية النظر في هذه التقارير فضلا عن الميزانية المقترحة لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لدى استلام توضيحات ومعلومات مستكملة.
    12. Please provide the most recent available data on trafficking to the Netherlands in general and updated information on the number of foreign women and girls who are victims of trafficking, in particular, as well as the measures taken by the Government to assist and support these women after the ban of brothels has been removed. UN 12 - يُرجى تقديم أحدث البيانات المتوافرة عن تهريب الأشخاص إلى هولندا عامة، ومعلومات مستكملة عن عدد النساء والفتيات الأجنبيات ضحايا الاتجار خاصة، وكذلك التدابير التي اتخذتها الحكومة لمساعدة ودعم هؤلاء النساء بعد رفع الحظر عن دور البغاء.
    8. The Department of Peacekeeping Operations provided a briefing on the Department's training policy, as well as an update on training initiatives. UN 8 - وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة عن سياسة التدريب التي تنتهجها الإدارة، ومعلومات مستكملة عن المبادرات التدريبية.
    She would appreciate data on the number of such foreign workers and up-to-date information on the number of unemployed persons in Turkmenistan. UN وقالت إنه سيكون موضع تقديرها أن تُعطى معلومات عن عدد هؤلاء العمال الأجانب ومعلومات مستكملة عن عدد العاطلين عن العمل في تركمانستان.
    The report also provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, and UNAMI, an assessment of the security situation and an update on operational and security matters. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستجدة عن أنشطة ممثلي الخاص للعراق أشرف جهانغير قاضي وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وتقييما للحالة الأمنية، ومعلومات مستكملة عن المسائل التشغيلية والأمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus