"ومع المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Special Rapporteur
        
    • and with the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur and
        
    It also urged the Syrian Government to cooperate with the International Commission of Inquiry and the Special Rapporteur and allow them to enter the country. UN كما يحث وفدها الحكومة السورية على التعاون مع لجنة التحقيق الدولية ومع المقرر الخاص والسماح لهما بدخول البلاد.
    Welcoming the cooperation established by the Government of Rwanda with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur of the Commission appointed to investigate the human rights situation in Rwanda, UN وإذ تعرب عن اغتباطها للتعاون الذي أبدته الحكومة الرواندية مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، ومع المقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني ببحث حالة حقوق اﻹنسان في رواندا،
    I also call on them to cooperate with MONUC human rights officers and the Special Rapporteur in any investigation that might be launched into these outbreaks of violence. UN كما أهيب بها التعاون مع موظفي حقوق الإنسان في البعثة ومع المقرر الخاص في التحقيقات التي قد يشرع فيها بشأن هذه الصدامات العنيفة.
    Since the establishment in 1988 of the Ministry of Human Rights, his Government had actively cooperated with the various United Nations human rights bodies and with the Special Rapporteur. UN ومنذ إنشاء وزارة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٨٨، تعاونت حكومته تعاونا نشطا مع مختلف هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة ومع المقرر الخاص.
    The Special Rapporteur also met with the Special Rapporteur on the right to education and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo. UN كما تقابل المقرر الخاص مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، ومع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Nonetheless, many death sentences had recently been commuted, and the Minister for Foreign Affairs pledged full cooperation with the Committee and the Special Rapporteur under the follow-up procedure. UN غير أنه قد جرى مؤخراً تخفيف بعض أحكام اﻹعدام، وتعهد وزير الخارجية بأن يتعاون تعاوناً كاملاً مع اللجنة ومع المقرر الخاص بموجب إجراء المتابعة.
    None the less, many death sentences had recently been commuted, and the Minister for Foreign Affairs pledged full cooperation with the Committee and the Special Rapporteur under the follow-up procedure. UN غير أنه قد جرى مؤخراً تخفيف بعض أحكام اﻹعدام، وتعهد وزير الخارجية بأن يتعاون تعاوناً كاملاً مع اللجنة ومع المقرر الخاص بموجب إجراء المتابعة.
    The latter was transmitted in conjunction with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cuba. UN وأحيل النداء الثاني إلى الحكومة بطريق التضامن مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات مبتسرة أو اﻹعدام التعسفي ومع المقرر الخاص المختص بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا.
    It enquired about Uzbekistan's readiness to cooperate in an effective manner with the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression. UN وتساءلت عن مدى استعداد أوزبكستان للتعاون بصورة فعالة مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب، ومع المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in continuing his efforts in this regard, including the continued engagement with Member States and the Special Rapporteur on the right to food, UN وإذ تعترف بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيّد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء،
    On 21 July, the Chargé d’affaires met with the Vice—Chairperson of the Committee, Ms. Evatt, and the Special Rapporteur for new communications, Mr. Kretzmer. UN وبتاريخ 21 تموز/يوليه تقابل القائم بالأعمال مع نائب رئيس اللجنة السيدة إيفات ومع المقرر الخاص للبلاغات الجديدة السيد كريتسمر.
    6. Also urges the Government of Papua New Guinea to extend its full cooperation to the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the question of torture to enable them to report to the Commission at its fifty-first session; UN ٦- تحث أيضا حكومة بابوا غينيا الجديدة على التعاون الكامل مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام دون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي ومع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لتمكينهما من تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين؛
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تعترف بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تنوه بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Acknowledging the Highlevel Task Force on the Global Food Security Crisis established by the SecretaryGeneral, and supporting the SecretaryGeneral in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تعترف بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    This event also provided an opportunity for an exchange of information with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, who also addressed the General Assembly at that session. UN وقد أتاحت هذه المناسبة أيضاً الفرصة لتبادل المعلومات مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب ومع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي تحدَّث أيضاً أمام الجمعية العامة في تلك الدورة.
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تنوه بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    25. The Government wished to reaffirm its commitment to full cooperation with United Nations agencies, particularly the Commission on Human Rights, and with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and all other United Nations special rapporteurs on human rights. UN ٢٥ - وأشار إلى أن الحكومة تود أن تؤكد مجددا التزامها بالتعاون التام مع وكالات اﻷمم المتحدة ولا سيما لجنة حقوق اﻹنسان، ومع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان، وجميع المقررين الخاصين المعنيين بحقوق اﻹنسان التابعين لﻷمم المتحدة.
    Seeking to avoid unnecessary duplication of the activities of the other thematic rapporteurs and country rapporteurs, the Special Rapporteur has joined during the past year with the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention in 32 urgent appeals and with the Special Rapporteur on torture in 29 urgent appeals. UN وعملاً على تجنب أي ازدواج لا مبرر له مع أنشطة المقررين المواضيعيين الآخرين والمقررين القطريين، اشترك المقرر الخاص في العام الماضي مع رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في 32 نداء عاجلاً ومع المقرر الخاص المعني بالتعذيب في 29 نداء عاجلاً.
    24. All the mechanisms for follow-up to the Durban Conference must cooperate closely with each other and with the Special Rapporteur, in order to build an institutional critical mass. UN 24 - وأضاف أنه يجب أن تتعاون كل آليات متابعة مؤتمر ديربان تعاوناً وثيقاً بعضها مع بعض ومع المقرر الخاص لبناء كتلة حرجة مؤسسية.
    My Government is cooperating with the United Nations human rights bodies, the Special Rapporteur and other experts in the field. UN وتتعاون حكومتي مع هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان ومع المقرر الخاص والخبراء الآخرين في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus