"ومع وزارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Ministry
        
    • and with the Ministry
        
    • with the Ministry of
        
    • Ministry of the
        
    Where a need arise for specialist or if there is a need of hospitalization, the proper coordination is made with the relevant hospital and the Ministry of Health. UN وعندما تكون هناك حاجة لطبيب مختص أو لدخول المستشفى، يتم التنسيق على النحو الواجب مع المستشفى المناسب ومع وزارة الصحة.
    The indigenous people are indirectly involved within the NBG through the cooperation with relevant Non Governmental Organizations and the Ministry of Regional Development. UN وتشارك الشعوب الأصلية بطريق غير مباشر من خلال التعاون مع منظمات غير حكومية ذات صلة ومع وزارة التنمية الإقليمية.
    The CC also exchanged staff with the Monopolies and Prices Commission of Kenya and the Ministry of Trade of Algeria. UN وقامت لجنة المنافسة أيضاً بتبادل الموظفين مع اللجنة المعنية بالاحتكارات والأسعار في كينيا ومع وزارة التجارة الجزائرية.
    The Ministry of Health cooperates in this task with the Family Planning and Sexual Education Society and with the Ministry of Education, Youth and Sports. UN وتتعاون وزارة الصحة في هذه المهمة مع هيئة تنظيم الأسرة وجمعية التعليم الجنسي ومع وزارة التعليم والشباب والرياضة.
    Advice was provided through regular meetings with the 10 departmental coordination committees and with the Ministry of Planning at the central and departmental levels UN تم تقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع لجان التنسيق العشر، على مستوى المقاطعات، ومع وزارة التخطيط على المستوى المركزي ومستوى المقاطعات
    There was coordination with private sector aftercare centres and the Ministry of Health. UN ويوجد تنسيق مع مراكز الرعاية اللاحقة للعلاج التابعة للقطاع الخاص ومع وزارة الصحة.
    Meetings with prison officials and the Ministry of Justice to discuss measures for prison reforms, including a reduction of the overcrowding in prisons UN اجتماعات مع المسؤولين عن السجون ومع وزارة العدل لمناقشة التدابير الخاصة بإصلاح السجون، بما فيها الحد من اكتظاظ السجون
    Technical advice and assistance for the multi-year joint United Nations justice support programme through 12 meetings held with the Management Unit of the Joint Justice Programme and the Ministry of Justice and Human Rights UN تقديم المشورة التقنية والمساعدة إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وحدة الإدارة في برنامج العدالة المشترك ومع وزارة العدل وحقوق الإنسان
    Technical advice and assistance for the multi-year joint United Nations justice support programme through 12 meetings held with the Management Unit of the Joint Justice Programme and the Ministry of Justice and Human Rights UN :: تقديم المشورة التقنية والمساعدة إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وحدة الإدارة في برنامج العدالة المشترك ومع وزارة العدل وحقوق الإنسان
    In cooperation with local communities and the Ministry of Agriculture, FAO supported the rehabilitation and greening of around 2,500 dunums of rangeland in the southern part of the West Bank during 2011. UN ففي إطار التعاون مع المجتمعات المحلية ومع وزارة الزراعة، دعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إصلاح وتخضير حوالي 500 2 دونم من المراعي في الجزء الجنوبي من الضفة الغربية خلال عام 2011.
    Also in 2005 HAI collaborated with UNICEF and the Ministry of Women and Social Action (MMAS) in Mozambique on a strategy for orphaned and vulnerable children. UN وفي عام 2005 أيضا، تعاونت المنظمة الدولية مع اليونيسيف ومع وزارة شؤون المرأة والعمل الاجتماعي في موزامبيق بشأن استراتيجية للأطفال الأيتام والضعفاء.
    From the detention wing, he strongly protested this clear violation of the terms of reference for the mission by phone to the Assistant Director of GID, Brigadier Ziyad Sharidah, and the Ministry for Foreign Affairs. UN ومن جناح الاحتجاز، فإنه احتج هاتفياً بقوة على هذا الانتهاك الواضح لصلاحيات البعثة وذلك في مكالمة مع المدير المساعد لدائرة المخابرات العامة العميد زيادة شريدة ومع وزارة الخارجية.
    To cooperate with the Ministry of Planning and Economic Affairs and the Ministry of Finance to create a mechanism to ensure that all interventions and expenditure from donors for public sector projects are equitably distributed among all counties. UN :: التعاون مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومع وزارة المالية بغية إنشاء آلية تكفل حصول جميع المقاطعات على نصيب متساوي مما تقوم به الجهات المانحة من تدخلات
    Such an arrangement would enable UNICEF to work more closely with the Ministry of Education on education and vocational training and with the Ministry of Health and the World Health Organization (WHO) on safe motherhood, immunization and child nutrition. UN وأضاف أن هذا الترتيب يتيح لليونيسيف أن تعمل على نحو أوثق مع وزارة التعليم فيما يتعلق بالتعليم والتدريب المهني ومع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بسلامة الأمومة والتحصين وتغذية الأطفال.
    The Gender Adviser also works closely with other United Nations agencies and with the Ministry of Women's Affairs to enhance the incorporation of gender perspectives in development programmes in Afghanistan. UN ويعمل هذا المستشار أيضا بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومع وزارة شؤون المرأة من أجل تحسين إدماج المنظور الجنساني في البرامج الإنمائية في أفغانستان.
    9. To collaborate with other social sectors involved and with the Ministry of Planning in reformulating and implementing a national population policy. UN ٩- التعاون مع القطاعات الاجتماعية اﻷخرى ذات الصلة ومع وزارة التخطيط على إعادة صياغة وتنفيذ سياسسة سكانية وطنية.
    It continues to cooperate closely with UNHCR and with the Ministry of Rehabilitation in assessing the state of readiness of home communes to receive returnees, and to assist those communes in the resettlement process. UN وما فتئت تتعاون على نحو وثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع وزارة التأهيل في تقييم حالة استعداد القرى المحلية لاستقبال العائدين، وما انفكت تساعد هذه القرى في عملية إعادة التوطين.
    Collaboration of the Ministry of the Interior, through the Judicial Police, with the Ministry of Public Health; UN التعاون مع وزارة الداخلية من خلال الشرطة القضائية، ومع وزارة الصحة العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus