The Code provides an extensive and detailed description of the rights and duties of the participants in administrative proceedings. | UN | ويتضمن القانون وصفاً مسهباً ومفصلاً لحقوق وواجبات الجهات المشارِكة في الإجراءات الإدارية. |
The Panel has conducted a thorough and detailed factual and legal analysis of the claims. | UN | فقد أجرى الفريق تحليلاً وقائعياً وقانونياُ شاملاً ومفصلاً للمطالبات. |
The report should provide a comprehensive and detailed record of all views expressed in the discussions. | UN | ومن المتوقع أن يشكل هذا التقرير سجلاً شاملاً ومفصلاً لكافة اﻵراء التي تم اﻹدلاء بها إبان المناقشات. |
The report provides a thorough and detailed analysis of the existing United Nations system and how the system deals with indigenous issues. | UN | ويشكل التقرير تحليلاً دقيقاً ومفصلاً لمنظومة اﻷمم المتحدة القائمة وطريقة تناولها المسائل المتعلقة بالسكان اﻷصليين. |
While 28 replies were received from Governments further to these communications, the Special Rapporteur is concerned that only a few States have provided a complete and detailed response. | UN | وعلى الرغم من رد الحكومات على 28 رسالة، فإن المقررة الخاصة تشعر بالقلق لأنها لم تتلق رداً شاملاً ومفصلاً إلا من عدد قليل من الدول. |
Those amendments include, for the first time, a broad and detailed definition of sexual harassment. | UN | وتشمل تلك التعديلات للمرة الأولى تعريفاً واسعاً ومفصلاً للتحرش الجنسي. |
The right to a defence is undermined in the absence of a clear, accurate and detailed presentation of the facts. | UN | إذ إن عدم عرض الوقائع عرضاً واضحاً ودقيقاً ومفصلاً يقوض الحق في الدفاع. |
To initiate a bilateral assistance programme, a government should submit a formal and detailed request preferably from a minister or deputy minister to the relevant United States Embassy. | UN | ولبدء برنامج ثنائي للمساعدة ، ينبغي للحكومة أن تقدم طلباً رسمياً ومفصلاً يفضل أن يوجهه وزير أو نائب وزير إلى السفارة المعنية التابعة للولايات المتحدة. |
Section III below provides a comprehensive and detailed account of the various work elements of the Expert Group as listed in paragraph 4 above. | UN | ويقدم الفرع الثالث أدناه عرضاً شاملاً ومفصلاً عن مختلف عناصر عمل فريق الخبراء كما ترد في الفقرة 4 أعلاه. |
The Trade and Development Report 2011 was cited as providing a valuable and detailed analysis of causes and effects of destabilizing currency fluctuations and the recommendations to manage floating exchange rates. | UN | وأشير إلى تقرير التجارة والتنمية لعام 2011 لكونه يقدم تحليلاً قيّماً ومفصلاً لأسباب تقلبات العملات وآثارها المزعزعة للاستقرار ويتضمن توصيات لإدارة أسعار الصرف العائمة. |
To initiate a bilateral assistance programme, a government should submit a formal and detailed request preferably from a minister or deputy minister to the relevant United States of America embassy. | UN | ولبدء برنامج ثنائي للمساعدة ، ينبغي للحكومة أن تقدم طلباً رسمياً ومفصلاً يفضل أن يوجهه وزير أو نائب وزير إلى السفارة المعنية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
The Trade and Development Report 2011 was cited as providing a valuable and detailed analysis of causes and effects of destabilizing currency fluctuations and the recommendations to manage floating exchange rates. | UN | وأشير إلى تقرير التجارة والتنمية لعام 2011 لكونه يقدم تحليلاً قيّماً ومفصلاً لأسباب تقلبات العملات وآثارها المزعزعة للاستقرار ويتضمن توصيات لإدارة أسعار الصرف العائمة. |
On 8 April 2007, the authors provided a substantial and detailed response to the State party's submission of 126 pages. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل 2007، قدم أصحاب البلاغ رداً جوهرياً ومفصلاً على عرض الدولة الطرف من 126 صفحة. |
The Panel performed a thorough and detailed factual and legal review of the claims. | UN | 6- وقد أجرى الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات. |
The Panel performed a thorough and detailed factual and legal review of the claims. | UN | 5- وأجرى الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً دقيقاً ومفصلاً للمطالبات. |
The Panel performs a thorough and detailed factual and legal review of the claims. | UN | 17- ويُجري الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات. |
The Panel performs a thorough and detailed factual and legal review of the claims. | UN | 17- ويُجري الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات. |
The Panel performs a thorough and detailed factual and legal review of the claims. | UN | 17- ويُجري الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات. |
The Panel performed a thorough and detailed factual and legal review of the claims. | UN | 5- وأجرى الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات. |
The Panel performs a thorough and detailed factual and legal review of the claims. | UN | 17- ويُجري الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات. |