"ومفصلاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • and detailed
        
    The Code provides an extensive and detailed description of the rights and duties of the participants in administrative proceedings. UN ويتضمن القانون وصفاً مسهباً ومفصلاً لحقوق وواجبات الجهات المشارِكة في الإجراءات الإدارية.
    The Panel has conducted a thorough and detailed factual and legal analysis of the claims. UN فقد أجرى الفريق تحليلاً وقائعياً وقانونياُ شاملاً ومفصلاً للمطالبات.
    The report should provide a comprehensive and detailed record of all views expressed in the discussions. UN ومن المتوقع أن يشكل هذا التقرير سجلاً شاملاً ومفصلاً لكافة اﻵراء التي تم اﻹدلاء بها إبان المناقشات.
    The report provides a thorough and detailed analysis of the existing United Nations system and how the system deals with indigenous issues. UN ويشكل التقرير تحليلاً دقيقاً ومفصلاً لمنظومة اﻷمم المتحدة القائمة وطريقة تناولها المسائل المتعلقة بالسكان اﻷصليين.
    While 28 replies were received from Governments further to these communications, the Special Rapporteur is concerned that only a few States have provided a complete and detailed response. UN وعلى الرغم من رد الحكومات على 28 رسالة، فإن المقررة الخاصة تشعر بالقلق لأنها لم تتلق رداً شاملاً ومفصلاً إلا من عدد قليل من الدول.
    Those amendments include, for the first time, a broad and detailed definition of sexual harassment. UN وتشمل تلك التعديلات للمرة الأولى تعريفاً واسعاً ومفصلاً للتحرش الجنسي.
    The right to a defence is undermined in the absence of a clear, accurate and detailed presentation of the facts. UN إذ إن عدم عرض الوقائع عرضاً واضحاً ودقيقاً ومفصلاً يقوض الحق في الدفاع.
    To initiate a bilateral assistance programme, a government should submit a formal and detailed request preferably from a minister or deputy minister to the relevant United States Embassy. UN ولبدء برنامج ثنائي للمساعدة ، ينبغي للحكومة أن تقدم طلباً رسمياً ومفصلاً يفضل أن يوجهه وزير أو نائب وزير إلى السفارة المعنية التابعة للولايات المتحدة.
    Section III below provides a comprehensive and detailed account of the various work elements of the Expert Group as listed in paragraph 4 above. UN ويقدم الفرع الثالث أدناه عرضاً شاملاً ومفصلاً عن مختلف عناصر عمل فريق الخبراء كما ترد في الفقرة 4 أعلاه.
    The Trade and Development Report 2011 was cited as providing a valuable and detailed analysis of causes and effects of destabilizing currency fluctuations and the recommendations to manage floating exchange rates. UN وأشير إلى تقرير التجارة والتنمية لعام 2011 لكونه يقدم تحليلاً قيّماً ومفصلاً لأسباب تقلبات العملات وآثارها المزعزعة للاستقرار ويتضمن توصيات لإدارة أسعار الصرف العائمة.
    To initiate a bilateral assistance programme, a government should submit a formal and detailed request preferably from a minister or deputy minister to the relevant United States of America embassy. UN ولبدء برنامج ثنائي للمساعدة ، ينبغي للحكومة أن تقدم طلباً رسمياً ومفصلاً يفضل أن يوجهه وزير أو نائب وزير إلى السفارة المعنية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    The Trade and Development Report 2011 was cited as providing a valuable and detailed analysis of causes and effects of destabilizing currency fluctuations and the recommendations to manage floating exchange rates. UN وأشير إلى تقرير التجارة والتنمية لعام 2011 لكونه يقدم تحليلاً قيّماً ومفصلاً لأسباب تقلبات العملات وآثارها المزعزعة للاستقرار ويتضمن توصيات لإدارة أسعار الصرف العائمة.
    On 8 April 2007, the authors provided a substantial and detailed response to the State party's submission of 126 pages. UN وفي 8 نيسان/أبريل 2007، قدم أصحاب البلاغ رداً جوهرياً ومفصلاً على عرض الدولة الطرف من 126 صفحة.
    The Panel performed a thorough and detailed factual and legal review of the claims. UN 6- وقد أجرى الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات.
    The Panel performed a thorough and detailed factual and legal review of the claims. UN 5- وأجرى الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً دقيقاً ومفصلاً للمطالبات.
    The Panel performs a thorough and detailed factual and legal review of the claims. UN 17- ويُجري الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات.
    The Panel performs a thorough and detailed factual and legal review of the claims. UN 17- ويُجري الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات.
    The Panel performs a thorough and detailed factual and legal review of the claims. UN 17- ويُجري الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات.
    The Panel performed a thorough and detailed factual and legal review of the claims. UN 5- وأجرى الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات.
    The Panel performs a thorough and detailed factual and legal review of the claims. UN 17- ويُجري الفريق استعراضاً وقائعياً وقانونياً شاملاً ومفصلاً للمطالبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus